Übersetzung für "In contradiction" in Deutsch
These
two
statements
are
in
direct
contradiction
to
each
other.
Diese
beiden
Aussagen
stehen
in
direktem
Widerspruch
zueinander.
Europarl v8
We
must
highlight
the
contradiction
in
the
Council
today.
Heute
müssen
wir
auf
den
Widerspruch
im
Rat
verweisen.
Europarl v8
I
do
not
believe
that
there
should
be
any
contradiction
in
this.
Ich
glaube,
da
darf
es
keinen
Widerspruch
geben.
Europarl v8
That
obligatory
solidarity
is
not
a
contradiction
in
terms,
Mr
President.
Diese
obligatorische
Solidarität
ist
kein
Widerspruch
an
sich,
Herr
Präsident.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
a
contradiction
in
terms.
Das
scheint
mir
ein
Widerspruch
an
sich
zu
sein.
Europarl v8
Your
policy
stands
in
contradiction
to
what
Mr
Berlusconi
has
said.
Ihre
Politik
steht
im
Gegensatz
zu
dem,
was
Herr
Berlusconi
gesagt
hat.
Europarl v8
It
is
also
in
contradiction
with
existing
comitology
rules.
Sie
steht
außerdem
im
Widerspruch
zu
den
geltenden
Komitologiebestimmungen.
Europarl v8
This
is
not
at
all
in
contradiction
with
our
social
and
environmental
policy.
Diese
neue
Ausrichtung
steht
keineswegs
im
Widerspruch
zu
unserer
Sozial-
und
Umweltpolitik.
Europarl v8
All
this
is
in
clear
contradiction
to
the
provisions
of
the
Treaties
on
Accession.
All
dies
steht
eindeutig
im
Widerspruch
zu
den
Bestimmungen
des
Beitrittsvertrags.
Europarl v8
That
is
a
contradiction
in
itself.
Das
ist
ein
Widerspruch
in
sich.
Europarl v8
This
is
nonsense
and
is
in
glaring
contradiction
to
the
Lisbon
Strategy.
Dies
wäre
widersinnig
und
stünde
in
völligem
Widerspruch
zur
Lissabon-Strategie.
Europarl v8
That
is
surely
a
contradiction
in
terms!
Das
ist
sicher
ein
Widerspruch
in
sich!
Europarl v8
According
to
Dreyfus,
a
context-free
psychology
is
a
contradiction
in
terms.
Nach
Dreyfus
ist
eine
kontextfreie
Psychologie
ein
Widerspruch
in
sich.
Wikipedia v1.0
In
any
event,
this
is
in
clear
contradiction
with
the
findings
of
the
current
investigation.
Auf
jeden
Fall
besteht
ein
eindeutiger
Widerspruch
zu
den
Feststellungen
dieser
Untersuchung.
JRC-Acquis v3.0