Übersetzung für "In collusion" in Deutsch

Because these jackals think I'm acting in collusion with the McIntires.
Weil diese Schakale glauben ich würde mit den Mclntires unter einer Decke stecken.
OpenSubtitles v2018

But I do not think that you are in collusion.
Aber ich denke nicht, dass Sie sich abgesprochen haben.
OpenSubtitles v2018

The father who apparently you are in collusion with!
Den Vater, mit dem Sie sich anscheinend abgesprochen haben.
OpenSubtitles v2018

The BAYER Group continues to participate systematically in illegal collusion on prices.
Der Konzern beteiligt sich weiterhin systematisch an illegalen Preisabsprachen.
ParaCrawl v7.1

They are entirely in line with the policy of the Eurocrats, in collusion with the governments.
Diese liegen genau auf der von den Eurokraten unter Beihilfe der Regierungen verfolgten Politik.
Europarl v8

Companies in oligopolistic industries could be tempted to engage in tacit collusion or to form cartels.
Unternehmen in oligopolistischen Industriezweigen könnten versucht sein, stillschweigende Absprachen zu treffen oder Kartelle zu bilden.
EUbookshop v2

These industries typically have a small number of leading firms and a record of extensive collusion in price fixing.
Diese Industrien haben typischerweise eine geringe Anzahl von leitenden Firmen und eine Reihe von Preisabsprachen.
ParaCrawl v7.1

As the parties were clearly not in collusion with each other, the evidence was impressive.
Da die Parteien sichtlich nicht in betrügerischer Absprache miteinander waren, waren die Beweise beeindruckend.
ParaCrawl v7.1

His death was demanded by the military in collusion with the crude economic oligarchy of El Salvador.
Der Mord geschah auf Wunsch der Militärs in unklarer Absprache mit der Wirtschaftsoligarchie von El Salvador.
ParaCrawl v7.1