Übersetzung für "In collusion" in Deutsch
Because
these
jackals
think
I'm
acting
in
collusion
with
the
McIntires.
Weil
diese
Schakale
glauben
ich
würde
mit
den
Mclntires
unter
einer
Decke
stecken.
OpenSubtitles v2018
But
I
do
not
think
that
you
are
in
collusion.
Aber
ich
denke
nicht,
dass
Sie
sich
abgesprochen
haben.
OpenSubtitles v2018
The
father
who
apparently
you
are
in
collusion
with!
Den
Vater,
mit
dem
Sie
sich
anscheinend
abgesprochen
haben.
OpenSubtitles v2018
The
BAYER
Group
continues
to
participate
systematically
in
illegal
collusion
on
prices.
Der
Konzern
beteiligt
sich
weiterhin
systematisch
an
illegalen
Preisabsprachen.
ParaCrawl v7.1
They
are
entirely
in
line
with
the
policy
of
the
Eurocrats,
in
collusion
with
the
governments.
Diese
liegen
genau
auf
der
von
den
Eurokraten
unter
Beihilfe
der
Regierungen
verfolgten
Politik.
Europarl v8
Companies
in
oligopolistic
industries
could
be
tempted
to
engage
in
tacit
collusion
or
to
form
cartels.
Unternehmen
in
oligopolistischen
Industriezweigen
könnten
versucht
sein,
stillschweigende
Absprachen
zu
treffen
oder
Kartelle
zu
bilden.
EUbookshop v2
These
industries
typically
have
a
small
number
of
leading
firms
and
a
record
of
extensive
collusion
in
price
fixing.
Diese
Industrien
haben
typischerweise
eine
geringe
Anzahl
von
leitenden
Firmen
und
eine
Reihe
von
Preisabsprachen.
ParaCrawl v7.1
As
the
parties
were
clearly
not
in
collusion
with
each
other,
the
evidence
was
impressive.
Da
die
Parteien
sichtlich
nicht
in
betrügerischer
Absprache
miteinander
waren,
waren
die
Beweise
beeindruckend.
ParaCrawl v7.1
His
death
was
demanded
by
the
military
in
collusion
with
the
crude
economic
oligarchy
of
El
Salvador.
Der
Mord
geschah
auf
Wunsch
der
Militärs
in
unklarer
Absprache
mit
der
Wirtschaftsoligarchie
von
El
Salvador.
ParaCrawl v7.1