Übersetzung für "In anticipation" in Deutsch

This is therefore only a first step in anticipation of other regulations.
Dies hier ist daher nur ein erster Schritt in Erwartung weiterer Verordnungen.
Europarl v8

I thank you, too, in anticipation of concrete actions to come.
Ich danke Ihnen auch in der Erwartung künftiger konkreter Maßnahmen.
Europarl v8

Meanwhile, the US dollar is strengthening in anticipation of Trump’s fiscal expansion.
Unterdessen wird der Dollar in Erwartung einer Haushaltsexpansion Trumps stärker.
News-Commentary v14

The agenda will include discussion of the following opinion (in anticipation of the referral):
Auf der Tagesordnung steht die Erörterung der folgenden Stellungnahme (im Vorgriff):
TildeMODEL v2018

In anticipation of that, the Committee would like to bring forward some building blocks for this assessment.
Im Vorgriff hierauf möchte der Ausschuss einige Bausteine zu dieser Bewertung beitragen.
TildeMODEL v2018

Actually, I looked it up in anticipation of this conversation.
Eigentlich habe ich es nachgeschlagen, in Erwartung dieser Unterhaltung.
OpenSubtitles v2018

Oh, I am shitting myself in anticipation.
Ich bin schon so aufgeregt, ich mach mir fast in die Hose.
OpenSubtitles v2018

"Fear is pain arising in anticipation of evil."
Angst ist Schmerz, der in Erwartung des Schlechten entsteht.
OpenSubtitles v2018

Our worst fears lie in anticipation.
Unsere größten Ängste liegen in der Antizipation.
OpenSubtitles v2018

People lived in fear and anticipation of violent death!
Die Menschen lebten in Angst und Schrecken und warteten auf den Tod.
OpenSubtitles v2018

My vessel comes in anticipation of our victory in Triad.
Mein Schiff kommt in Erwartung unseres Sieges in der Triade.
OpenSubtitles v2018

You see, I buried the rest of the amulets around here in anticipation of your arrival.
Ich habe die restlichen Amulette hier überall vergraben in Voraussicht eurer Ankunft.
OpenSubtitles v2018