Übersetzung für "In a bad way" in Deutsch
These
peoples
have
been
in
a
bad
way
ever
since
the
collapse
of
the
Soviet
Union.
Seit
dem
Zusammenbruch
der
Sowjetunion
geht
es
diesen
Völkern
schlecht.
Europarl v8
At
the
moment,
however,
our
shipbuilding
industry
is,
unfortunately,
in
a
very
bad
way.
Allerdings
geht
es
unserer
Schiffbauindustrie
zurzeit
leider
sehr
schlecht.
Europarl v8
I
think
all
of
those
forces
worked
in
a
very
bad
way
in
the
stock
market.
Ich
denke
daß
alle
diese
Kräfte
sehr
schlechte
Auswirkungen
auf
die
Börse
haben.
TED2013 v1.1
He's
in
a
bad
way,
old
Mac.
Es
geht
ihm
schlecht,
dem
alten
Mac.
OpenSubtitles v2018
Everybody
knows
that
St.
Dominic's
is
in
a
bad
way.
Jeder
weiß,
dass
es
für
St.
Dominic
nicht
gut
aussieht.
OpenSubtitles v2018
Her
sister
is
in
a
bad
way.
Ihrer
Schwester
geht
es
wohl
sehr
schlecht.
OpenSubtitles v2018
I
fear
my
brother
is
in
a
very
bad
way,
sir.
Ich
fürchte,
mein
Bruder
ist
in
einer
schlimmen
Verfassung,
Sir.
OpenSubtitles v2018
But
she's
in
a
bad
way.
Aber
es
geht
ihr
nicht
gut.
OpenSubtitles v2018
Did
your
dad
die
in
a
bad
way?
Ist
dein
Dad
auf
üble
Art
gestorben?
OpenSubtitles v2018
Jed
is
in
a
very
bad
way.
Jed
geht
es
überhaupt
nicht
gut.
OpenSubtitles v2018
The
truth
is,
I've
been
in
a
bad
way
for
a
long
time.
Ehrlich
gesagt
geht
es
mir
schlecht
seit...
langem.
OpenSubtitles v2018
I
understand,
she's
in
a
bad
way.
Ich
weiß,
es
geht
ihr
sehr
schlecht.
OpenSubtitles v2018
I'm
in
a
bad
way,
Father.
Mir
geht
es
schlecht,
Father.
OpenSubtitles v2018