Übersetzung für "Improper advantage" in Deutsch

Bribes or other means of obtaining undue or improper advantage are not to be offered neither accepted.
Bestechungsgelder oder sonstige Mittel zur Erlangung eines unzulässigen oder unangebrachten Vorteils sind nicht anzubieten oder anzunehmen.
CCAligned v1

In order to prevent, avoid and combat abuse and circumvention of the applicable rules by undertakings taking improper or fraudulent advantage of the freedom to provide services enshrined in the TFEU and/or of the application of Directive 96/71/EC, the implementation and monitoring of the notion of posting should be improved and more uniform elements, facilitating a common interpretation, should be introduced at Union level.
Um der Umgehung und dem Missbrauch der geltenden Bestimmungen durch Unternehmen, die die im AEUV verankerte Dienstleistungsfreiheit und/oder die Anwendung der Richtlinie 96/71/EG missbräuchlich oder in betrügerischer Absicht nutzen, vorzubeugen sowie diese zu verhindern und zu bekämpfen, sollten die Umsetzung und Überwachung des Konzepts der Entsendung verbessert und einheitlichere Kriterien auf Unionsebene eingeführt werden, um eine einheitliche Auslegung zu erleichtern.
DGT v2019

To the extent that is perceived as an issue of individuals and firms taking improper advantage of the system, public authorities must aim at a greater enforcement of the rules through enhanced control and through reducing the advantage of not declaring work.
Dort wo Schwarzarbeit von Einzelpersonen und Unternehmen ausgeht, die das System zu Lasten der Allgemeinheit ausnutzen, müssen die Behörden mit Hilfe von Kontrollen und durch Minimierung der sich aus der Schwarzarbeit ergebenden Vorteile die Vorschriften entschlossener durchsetzen.
TildeMODEL v2018

In order to prevent, avoid and combat circumvention and/or abuse of the applicable rules by companies taking improper or fraudulent advantage of the freedom to provide services enshrined in the Treaty and/or the application of Directive 96/71/EC the implementation and monitoring of the notion of posting should be improved.
Um die Umgehung und/oder den Missbrauch der geltenden Bestimmungen durch Unternehmen, die die im Vertrag verankerte Dienstleistungsfreiheit und/oder die Anwendung der Richtlinie 96/71/EG missbräuchlich oder in betrügerischer Absicht nutzen, zu verhindern und zu bekämpfen, sollten die Umsetzung und Überwachung des Konzepts der Entsendung verbessert werden.
TildeMODEL v2018

You must not make or promise to make corrupt payments of money or anything of value, directly or indirectly, to any government or public international organization officials, political parties, or candidates for political office, or any company director, officer, employee, or agent of a commercial customer or supplier, for the purpose of obtaining or retaining business or securing any improper advantage.
Sie dürfen Mitarbeitern oder Vertretern öffentlicher oder internationaler Organisationen, politischen Parteien oder Kandidaten für ein politisches Amt bzw. Geschäftsführern, Führungskräften, Mitarbeitern oder Vertretern eines Geschäftskunden oder Lieferanten weder direkt noch indirekt unzulässige Geldzahlungen oder geldwerte Vorteile zukommen lassen oder in Aussicht stellen, um Aufträge zu erhalten oder zu sichern oder sich unlautere Vorteile zu verschaffen.
ParaCrawl v7.1

The supplier must neither conclude agreements with competitors, which violate restrictive trade practices law, nor take improper advantage of a possible market-dominant position.
Der Lieferant beteiligt sich weder an kartellrechtswidrigen Absprachen mit Wettbewerbern noch nutzt er eine möglicherweise vorhandene marktbeherrschende Stellung missbräuchlich aus.
ParaCrawl v7.1

In any case, business courtesies offered cannot be construed as intended to influence the judgment of the recipient so as to secure unfair preferential treatment or gain improper advantage.
Die angebotenen Gefälligkeiten dürfen keinesfalls so ausgelegt werden können, als dienten sie der Beeinflussung des Urteils des Empfängers und damit der Sicherung einer unlauteren Vorzugsbehandlung oder eines unzulässigen Vorteils.
ParaCrawl v7.1

Small gifts or advantages (business meals, promotional products, reimbursement of travel expenses, etc.) are permitted so long as they are reasonably priced and not designed to obtain or retain an improper business advantage.
Kleine Geschenke oder Vorteile (Geschäftsessen, Werbeartikel, Erstattung von Reisekosten etc.) sind zulässig, solange sie einem angemessenen Kostenrahmen liegen und nicht dazu dienen, einen unangemessenen Geschäftsvorteil zu erlangen oder zu behalten.
ParaCrawl v7.1

However, these may be, or appear to be, bribes if, for example, they are provided with the intention of obtaining an improper advantage.
Allerdings können sie eine Bestechung darstellen oder so gewertet werden, wenn sie, zum Beispiel, mit der Absicht geboten werden, einen unangemessenen Vorteil dadurch zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Representatives of the Piab Group shall not offer customers, potential customers, suppliers, consultants, governments, agencies of governments, or any representative of such entities, any rewards or benefits in violation of applicable laws or established business practices stricter than applicable laws, in order to obtain or retain business or to gain any other improper advantage.
Zur Erhaltung oder Fortführung von Geschäften oder zum Verschaffen von sonstigen unzulässigen Vorteilen dürfen Vertreter des Piab-Konzerns Kunden, potentiellen Kunden, Lieferanten, Beratern, Regierungen, Regierungsbehörden oder Vertretern von Behörden keinerlei Gegenleistungen oder Vergütungen zukommen lassen, die nicht im Einklang mit den geltenden Gesetzen oder strengeren etablierten Geschäftspraktiken sind.
ParaCrawl v7.1

Annegret: "Not however another evil thing in the present economic order: certain groups, races, religions, ethnic groups within states or communities gain an improper advantage only through their cohesiveness.
Annegret: "Nicht aber ein weiteres Übel der jetzigen Wirtschaftsordnung: bestimmte Gruppen, Rassen, Religionen, Etnien innerhalb eines Staates oder einer Gemeinschaft verschaffen sich einzig durch ihren Gruppenzusammenhalt einen unzulässigen Besitz.
ParaCrawl v7.1

We will not offer or accept improper advantages in relation to customers and the society.
Wir werden sowohl keine Angebote annehmen als auch keine Offerte anbieten welche unzulässigen Vorteil über Kunden oder die Gesellschaft mit sich bringen.
ParaCrawl v7.1