Übersetzung für "Impressive evidence" in Deutsch
The
history
of
the
Joint
Assembly
provides
impressive
evidence
of
a
positive
trend
in
that
direction.
Die
Geschichte
der
Paritätischen
Versammlung
bezeugt
diesbezüglich
eindrucksvoll
eine
positive
Entwicklung.
Europarl v8
The
works
in
the
Sigmund
Freud
Museum's
collection
of
conceptual
art
furnish
impressive
evidence
of
this
fact.
Die
Werke
der
Konzeptkunst-Sammlung
des
Sigmund
Freud
Museums
liefern
dafür
eindrucksvolle
Belege.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
impressive
evidence
of
Grace
bestowed
upon
me.
Trotz
der
beeindruckenden
Offenkundigkeit
der
Gnade,
die
mir
zuteil
wurde.
ParaCrawl v7.1
Up
to
15
years
guarantee
of
functionality
is
impressive
evidence
of
this.
Die
bis
zu
15
Jahre
dauernde
Gewährleistung
der
Funktionsfähigkeit
unterstreicht
dies
eindrücklich.
ParaCrawl v7.1
They
offer
impressive
evidence
of
the
diversity
and
complexity
of
this
dance.
Sie
belegen
eindrucksvoll
die
Diversität
und
Komplexität
dieses
Tanzes.
ParaCrawl v7.1
This
impressive
leap
is
evidence
to
the
vitality
of
a
sector
which
has
enabled
many
Greek
fish
farms
to
expand.
Dieser
rasante
Anstieg
unterstreicht
die
Vitalität
einer
Branche,
die
zahlreichen
griechischen
Betrieben
ungeahnte
Expansionsmöglichkeiten
bescherte.
EUbookshop v2
They
displayed
impressive
evidence
that
can
remove
any
last
doubts
as
to
the
existence
of
environmental
illnesses
and
allergies.
Eindrucksvolle
Beweise,
die
keine
Zweifel
an
der
Existenz
von
Umweltkrankheiten
und
Allergien
aufkommen
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
recently
arrived
4200
SM
has
also
provided
impressive
evidence
of
its
worth
as
a
production
machine.
Auch
der
jüngst
eingetroffene
4200
SM
stellte
seinen
Wert
als
Produktionsmaschine
eindrucksvoll
unter
Beweis.
ParaCrawl v7.1
Quickly
check
insulation
fitting
or
a
heating
system's
functional
capability
and
provide
impressive
evidence
for
the
customer
on
site.
Anbringung
von
Dämmung
oder
Funktionsfähigkeit
einer
Heizung
schnell
überprüfen
und
vor
Ort
dem
Kunden
eindrucksvoll
belegen.
ParaCrawl v7.1
This
high
monthly
investment
level
provides
impressive
evidence
of
the
increasing
emphasis
advertisers
are
placing
on
conventional
online
advertising.
Dieses
hohe
monatliche
Investitionsniveau
belegt
ein-
drucksvoll
die
immer
stärkere
Fokussierung
der
Werbungtreibenden
auf
klassische
Online-Werbung.
ParaCrawl v7.1
Extensive
descriptions
of
pyramids
are
given
as
impressive
evidence
(136,
154–156).
Ausführliche
Beschreibungen
von
Pyramiden
werden
als
eindrucksvolle
Beweise
gegeben
(136,
154–156).
ParaCrawl v7.1
This
year’s
competition
provided
impressive
evidence
once
again
that
the
tube
offers
an
alternative
form
of
packaging
that
is
sustainable
and
eco-friendly.
Dass
Tuben
nachhaltige
und
umweltschonende
Verpackungsalternativen
sind,
hat
auch
der
diesjährige
Wettbewerb
wieder
eindrucksvoll
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
third
time
that
the
nation
of
start-ups
will
be
providing
impressive
evidence
of
the
capabilities
of
its
IT
security
sector
at
it-sa.
Die
Start-up-Nation
demonstriert
damit
bereits
zum
dritten
Mal
eindrucksvoll
die
Kompetenz
ihrer
IT-Sicherheitsindustrie
auf
der
it-sa.
ParaCrawl v7.1
This
year's
competition
provided
impressive
evidence
once
again
that
the
tube
offers
an
alternative
form
of
packaging
that
is
sustainable
and
eco-friendly.
Dass
Tuben
nachhaltige
und
umweltschonende
Verpackungsalternativen
sind,
hat
auch
der
diesjährige
Wettbewerb
wieder
eindrucksvoll
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
The
experience
over
very
long
periods
in
the
past
(see
for
example
Table
VI
c
attached
to
the
green
paper)
provides
impressive
evidence
of
the
beneficial
real
returns
which
equities
can
generate.
Die
über
sehr
lange
Zeiträume
hinweg
gemachten
Erfahrungen
(s.
beispielsweise
Tabelle
VI
c
des
Grünbuchs)
sind
der
eindrucksvolle
Beweis
dafür,
welch
hohe
Effektivverzinsungen
sich
mit
Aktienanlagen
erzielen
lassen.
TildeMODEL v2018
This
year's
schedule
of
events,
including
over
250
congresses,
symposia,
forums
and
workshops
is
impressive
evidence
of
the
international
status
of
Green
Week.
Der
Veranstaltungskalender
in
diesem
Jahr
mit
über
250
Kongressen,
Symposien,
Foren
und
Workshops
unterstreicht
beeindruckend
die
internationale
Position
der
Grünen
Woche.
TildeMODEL v2018
The
figures
are
nonetheless
impressive
evidence
of
the
extent
to
which
the
sector
is
already
beginning
to
come
together
throughout
the
Community:
50%
of
those
voluntary
organizations
answering
the
relevant
question,
or
nearly
a
quarter
of
the
total
sample,
said
that
they
were
already
involved
in
cross-border
activities
in
some
form
of
partnership
with
nationals
or
organizations
from
other
Community
countries.
tries.
Dennoch
belegen
die
Zahlen
ein
drucksvoll,
in
welchem
Umfang
der
Sektor
bereits
gemeinschaftsweit
zusammenfindet:
50
%
der
Vereine,
die
die
entsprechende
Frage
beantworteten,
bzw.
nahezu
ein
Viertel
der
Stichprobe
insgesamt
erklärten,
daß
sie
bereits
grenzüberschreitende
Aktivitäten
in
Form
einer
Partnerschaft
mit
Staatsangehörigen
oder
Organisationen
anderer
Gemeinschaftsländer
betreiben.
EUbookshop v2
The
many
variations
of
our
block
pump
series
herborner
and
UNIBLOCK,
our
proven
sewage
pumps
and
an
extensive
range
of
efficient
vertical
pumps,
provide
impressive
evidence
that
we
have
the
best
suitable
answers
to
all
conveyor
tasks
of
the
industry.
Mit
den
variantenreichen
Blockpumpen-Baureihen
herborner
und
UNIBLOCK,
unseren
bewährten
Abwasserpumpen
und
einem
umfangreichen
Sortiment
leistungsfähiger
Vertikalpumpen
stellen
wir
eindrucksvoll
unter
Beweis,
dass
wir
für
Förderaufgaben
der
Industrie
passende
Antworten
bereithalten.
ParaCrawl v7.1
Manfred
Kremer:
"The
exhibition
provides
impressive
evidence
that
vocational
education
and
training
is
making
a
significant
contribution
to
environmental
and
climate
protection
and
illustrates
just
how
this
can
be
achieved.
Manfred
Kremer:
"Die
Ausstellung
zeigt
auf
beeindruckende
Weise,
dass
und
wie
die
berufliche
Bildung
einen
bedeutenden
Beitrag
zum
Umwelt-
und
Klimaschutz
leistet.
ParaCrawl v7.1