Übersetzung für "Implement reforms" in Deutsch
In
order
to
achieve
this,
our
neighbours,
too,
must
implement
reforms.
Um
dies
zu
erreichen,
müssen
auch
unsere
Nachbarn
Reformen
implementieren.
Europarl v8
It
is
not
just
the
European
Union
that
will
implement
reforms.
Nicht
nur
die
Europäische
Union
wird
Reformen
umsetzen.
Europarl v8
Adopt
and
implement
reforms
identified
as
part
of
the
‘Bulldozer
Initiative’.
Annahme
und
Umsetzung
der
Reformen
gemäß
der
„Bulldozer
Initiative“.
DGT v2019
Europe
needs
us
to
implement
the
reforms
that
make
for
more
economic
dynamism.
Wir
müssen
in
Europa
die
Reformen
durchführen,
die
die
wirtschaftliche
Dynamik
stärken.
Europarl v8
Even
without
adapting
the
European
treaties,
we
can
implement
substantial
reforms.
Selbst
ohne
Anpassung
der
Verträge
können
substanzielle
Reformen
durchgeführt
werden.
Europarl v8
In
short,
we
must
implement
the
Lisbon
reforms.
Kurz
gesagt,
wir
müssen
die
Reformen
von
Lissabon
umsetzen.
Europarl v8
What
is
crucial
is
to
implement
reforms
in
people's
daily
lives.
Entscheidend
ist
die
Umsetzung
von
Reformen
im
Lebensalltag
der
Menschen.
Europarl v8
We
must
not
look
for
differences,
if
we
wish
to
implement
reforms,
we
must
look
for
consensus.
Wer
Reformen
will,
muss
nach
Gemeinsamkeiten
und
nicht
nach
Unterschieden
suchen.
Europarl v8
We
must
also
continue
to
implement
further
reforms.
Außerdem
müssen
wir
weitere
Reformen
umsetzen.
Europarl v8
But
to
do
so,
Africans
must
implement
the
necessary
reforms
today.
Doch
müssen
die
Afrikaner
hierfür
heute
die
nötigen
Reformen
umsetzen.
News-Commentary v14
But
countries
with
less
generous
oil
endowments
need
to
implement
economic
reforms
and
eliminate
subsidies.
Länder
mit
weniger
gut
ausgestatteten
Ölvorkommen
allerdings
müssen
Wirtschaftsreformen
umsetzen
und
Subventionen
streichen.
News-Commentary v14
From
France’s
standpoint,
there
is
no
better
time
than
now
to
implement
economic
reforms.
Vom
Standpunkt
Frankreichs
gibt
es
keinen
besseren
Moment,
um
wirtschaftliche
Reformen
durchzuführen.
News-Commentary v14
The
decision
to
implement
these
reforms
lies
in
the
hands
of
Member
States.
Die
Entscheidung
über
die
Durchführung
solcher
Reformen
treffen
die
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
faster
they
implement
reforms,
the
faster
the
pace
will
be.
Je
schneller
die
Reformen
durchgeführt
werden,
desto
schneller
das
Tempo.
TildeMODEL v2018
France
should
also
implement
ambitious
structural
reforms.
Frankreich
sollte
auch
ehrgeizige
Strukturreformen
umsetzen.
TildeMODEL v2018
Now
it
is
important
to
swiftly
implement
the
agreed
reforms.
Nun
kommt
es
darauf
an,
die
vereinbarten
Reformen
zügig
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
The
Council
encourages
the
Austrian
government
to
implement
these
reforms
with
determination.
Der
Rat
legt
der
österreichischen
Regierung
nahe,
diese
Reformen
entschlossen
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
Only
the
countries
concerned
can
decide
and
implement
their
reforms.
Nur
die
Länder
selbst
können
über
ihre
Reformen
entscheiden
und
sie
durchführen.
TildeMODEL v2018
This
is
meant
to
give
France
sufficient
time
to
implement
ambitious
structural
reforms.
Damit
soll
Frankreich
genügend
Zeit
für
die
Umsetzung
ambitionierter
Strukturreformen
erhalten.
TildeMODEL v2018
Emphasis
therefore
needs
to
be
placed
on
concerted
efforts
to
implement
the
reforms;
Der
Schwerpunkt
muss
folglich
auf
einer
konzertierten
Umsetzung
der
Reformen
liegen.
TildeMODEL v2018
In
France,
the
government
has
continued
to
implement
the
reforms
in
planning
administration.
In
Frankreich
setzte
die
Regierung
die
Reformen
im
Planungswesen
fort.
EUbookshop v2