Übersetzung für "Implement initiatives" in Deutsch

There are also politicians who make sound preparations and implement initiatives.
Und es gibt Politiker, die bereiten solide vor und setzen um.
Europarl v8

How to implement such initiatives in practice?
Wie setzt man solche Initiativen praktisch um?
TildeMODEL v2018

In addition to external assignments, we proactively implement our own initiatives.
Neben Auftragsarbeiten führen wir proaktiv eigene Initiativen durch.
CCAligned v1

Can you give us a commitment that, using the powers at your disposal, you will implement initiatives in this respect?
Können Sie uns zusagen, dass Sie in Ihrem Kompetenzbereich diesbezügliche Initiativen ergreifen werden?
Europarl v8

Beyond these new posts, the Commission will actively redeploy staff to implement the priority initiatives independently of enlargement.
Darüber hinaus wird die Kommission Personal umschichten, damit auch erweiterungsunabhängige Initiativen umgesetzt werden können.
TildeMODEL v2018

Incorrect political guidelines often make it more difficult or even impossible to implement appropriate initiatives.
Die Realisierung entsprechender Initiativen wird durch falsche politische Vorgaben oft erschwert oder sogar unmöglich gemacht.
TildeMODEL v2018

Develop and implement initiatives to stimulate research and innovation as part of the National Reform Programmes;
Initiativen zur Förderung von Forschung und Innovation als Teil der nationalen Reformprogramme zu entwickeln und umzusetzen;
TildeMODEL v2018

The Council welcomes these structural measures and encourages the Swedish government to implement these initiatives with determination.
Der Rat begrüßt diese Strukturmaßnahmen und rät der schwedischen Regierung an, diese Initiativen entschlossen umzusetzen.
TildeMODEL v2018

In 2008, the Committee of the Regions will implement many initiatives to bring more of Europe to the people.
Der Ausschuss der Regionen wird 2008 verstärkt Initiativen ergreifen, um Europa vor Ort zu vermitteln.
EUbookshop v2

The aim of the diversity charters is to encourage more companies to develop and implement diversity management initiatives.
Charten der Vielfalt sollen mehr Unternehmen dazu ermutigen Maßnahmen des Diversity Management zu entwickeln und umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

They can pass on their knowledge and work with their communities to implement local adaptation initiatives.
Sie können ihr Wissen weitergeben und gemeinsam mit ihren Gemeinden lokale Anpassungsmaßnahmen an den Klimawandel umsetzen.
ParaCrawl v7.1

On a local level, in the respective departments and working groups, we implement specific initiatives and improvement activities.
Auf lokaler Ebene führen wir in den jeweiligen Abteilungen und Arbeitsgruppen spezifische Initiativen und Verbesserungsmaßnahmen durch.
CCAligned v1

The community has set up this fund to implement green initiatives by businesses and local residents.
Die Gemeinde hat diesen Fonds eingerichtet, um grüne Initiativen von Unternehmen und Anwohnern umzusetzen.
CCAligned v1

They were enabled to pass on their knowledge and work with their communities to implement local adaptation initiatives.
Sie können ihr Wissen weitergeben und gemeinsam mit ihren Gemeinden lokale Anpassungsmaßnahmen an den Klimawandel umsetzen.
ParaCrawl v7.1

She will be responsible for working with the SkyTeam Steering Committee to develop and implement strategic initiatives.
Sie wird für die Zusammenarbeit mit SkyTeams Lenkungsausschuss zur Erstellung und Implementierung strategischer Initiativen verantwortlich sein.
ParaCrawl v7.1

Explore and implement initiatives with the goal of reducing the direct and indirect burdens of cancer on women
Initiativen zur Verringerung der direkten und indirekten Krebsbelastung für Frauen zu sondieren und umzusetzen;
ParaCrawl v7.1

At the same time, we did not implement our strategic initiatives fast and consistently enough, especially in Germany.
Gleichzeitig haben wir unsere strategischen Initiativen vor allem in Deutschland nicht schnell und konsequent genug umgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Therefore I would like to say how pleased I am, but would add that what is needed now is a genuine political willingness to implement all the initiatives which are currently on the table.
Deshalb möchte ich meine Freude zum Ausdruck bringen, aber hinzufügen, dass wir nun den konkreten politischen Willen benötigen, all die Initiativen, die gegenwärtig auf dem Tisch liegen, umzusetzen.
Europarl v8

Thus, the European Union must learn the lesson of this crisis and implement the initiatives it adopted in all fields by coordinating joint action with the Member States.
Also muss die Europäische Union die Lehre aus dieser Krise ziehen und die Initiativen umsetzen, die sie in allen Bereichen angenommen hat, indem sie gemeinsame Maßnahmen mit den Mitgliedstaaten koordiniert.
Europarl v8

The European Commission is ready to contribute to the international community's efforts to seek and implement initiatives aimed at increasing regional stability and halting nuclear proliferation.
Die Europäische Kommission ist bereit, sich den Bemühungen der internationalen Gemeinschaft anzuschließen, um Initiativen zu suchen und umzusetzen, die auf die Verbesserung der Stabilität in dieser Region und auf die Eindämmung der Atomwaffenverbreitung ausgerichtet sind.
Europarl v8

We need to achieve a large-scale, multiplying effect that enables us to successfully implement these initiatives which are vital to the future of Europe.
Wir müssen einen groß angelegten Multiplikatoreffekt erreichen, der es uns ermöglicht, diese für die Zukunft Europas entscheidenden Initiativen erfolgreich umzusetzen.
Europarl v8

Member States using money from the Structural Funds must establish and implement initiatives which would promote the participation of women in the labour market, reduce social inequality and address issues related to transport infrastructure.
Mitgliedstaaten, die Geld aus dem Strukturfonds nutzen, müssen Initiativen festlegen und umsetzen, die dazu dienen, die Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt zu fördern, die soziale Ungleichheit zu reduzieren und sich mit Themen der Verkehrsinfrastruktur zu beschäftigen.
Europarl v8