Übersetzung für "Impede with" in Deutsch
Furthermore,
isolating
protective
devices
impede
interaction
with
the
machine.
Weiterhin
behindern
trennende
Schutzeinrichtungen
eine
Interaktion
mit
der
Maschine.
EuroPat v2
The
PFP
was
confronted
by
a
pacific
protest
that
tried
to
impede
its
passage
with
non-violent
means.
Die
APPO
versuchte
durch
gewaltfreien
Widerstand
den
Vormarsch
der
PFP
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Member
States
shall
ensure
that
the
manner
in
which
creditors
remunerate
their
staff
and
the
relevant
credit
intermediaries
and
the
manner
in
which
credit
intermediaries
remunerate
their
staff
do
not
impede
compliance
with
the
obligation
to
act
in
accordance
with
the
best
interests
of
the
consumer,
as
referred
to
in
paragraph
1.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Art
und
Weise,
wie
Kreditgeber
ihr
Personal
und
die
jeweiligen
Kreditvermittler
vergüten,
und
die
Art
und
Weise,
wie
Kreditvermittler
ihr
Personal
vergüten,
nicht
der
Einhaltung
der
in
Absatz
1
vorgesehenen
Verpflichtung
entgegensteht,
im
besten
Interesse
des
Verbrauchers
zu
handeln.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
necessary
to
assess
whether
there
are
barriers
to
trade
that
would
impede
undertakings
competing
with
Petrogal
on
the
non-retail
market
from
importing
diesel
from
non-Portuguese
refineries
if
prices
that
are
applied
on
the
Portuguese
ex-refinery
market
exceed
those
observed
on
the
larger
market.
Daher
ist
zu
bewerten,
ob
Handelshindernisse
bestehen,
die
Unternehmen
daran
hindern,
mit
Petrogal
auf
dem
Großhandelsmarkt
für
importierten
Dieselkraftstoff
von
nichtportugiesischen
Raffinerien
zu
konkurrieren,
wenn
die
Preise
ab
Raffinerie
auf
dem
portugiesischen
Markt
höher
sind
als
die
Preise
auf
dem
größeren
Markt.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
the
manner
in
which
creditors
remunerate
their
staff
and
credit
intermediaries
and
the
manner
in
which
credit
intermediaries
remunerate
their
staff
and
appointed
representatives
do
not
impede
compliance
with
the
obligation
set
out
in
paragraph
1.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Art
und
Weise,
wie
Kreditgeber
ihr
Personal
und
die
Kreditvermittler
vergüten,
und
die
Art
und
Weise,
wie
Kreditvermittler
ihr
Personal
und
ihre
benannten
Vertreter
vergüten,
nicht
der
Einhaltung
der
in
Absatz
1
vorgesehenen
Verpflichtung
entgegensteht.
DGT v2019
It
was
furthermore
held
by
these
cooperating
importers
that
the
imposition
of
measures
would
impede
their
contacts
with
exporting
producers
in
the
PRC
as
well
as
assistance
provided
to
these
in
the
form
of
training
and
education.
Die
beiden
Einführer
machten
außerdem
geltend,
die
Einführung
von
Maßnahmen
würde
ihre
Kontakte
mit
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
und
deren
Unterstützung
in
Form
von
Aus-
und
Weiterbildung
behindern.
DGT v2019
This
Directive
provides
rules
for
staff
remuneration,
with
the
aim
of
limiting
mis-selling
practices
and
of
ensuring
that
the
way
in
which
staff
are
remunerated
does
not
impede
compliance
with
the
obligation
to
take
account
of
the
interests
of
the
consumer.
Diese
Richtlinie
beinhaltet
Vorschriften
für
die
Vergütung
des
Personals,
mit
denen
unlautere
Verkaufspraktiken
eingeschränkt
werden
sollen
und
gewährleistet
werden
soll,
dass
die
Art
der
Vergütung
des
Personals
kein
Hindernis
für
die
Einhaltung
der
Verpflichtung,
die
Interessen
des
Verbrauchers
zu
berücksichtigen,
darstellt.
DGT v2019
Differences
in
national
practices
can
impede
enforcement
(with
a
detrimental
effect
on
the
fight
against
online
crime)
and
undermine
confidence
in
the
online
world.
Unterschiedliche
einzelstaatliche
Verfahrensweisen
können
die
Rechtsdurchsetzung
behindern
(mit
schädlichen
Folgen
für
die
Bekämpfung
der
Online-Kriminalität)
und
das
Vertrauen
in
die
Online-Welt
untergraben.
TildeMODEL v2018
The
ads
it
will
start
displaying
after
it
has
been
installed
will
be
quite
irritating
as
they
will
impede
with
your
browsing.
Die
Anzeigen
wird
die
Anzeige
starten,
nachdem
es
sein
wird,
installiert
ist
ziemlich
irritierend,
da
sie
mit
ihrem
Such
behindern.
ParaCrawl v7.1
One
should
not
repeat
dismal
roulades
which
contaminate
space
and
impede
the
link
with
Hierarchy.
Man
sollte
schreckliche
Ausdrücke,
die
den
Weltraum
verseuchen
und
die
Verbindung
mit
der
Hierarchie
hindern,
nicht
wiederholen.
ParaCrawl v7.1
This
provides
the
police
with
the
right
to
interrogate
you,
to
curtail/impede
your
communication
with
others,
to
further
investigate
the
evidence
they
have
against
you.
Das
gibt
der
Polizei
das
Recht,
dich
zu
verhören,
und
deine
Kommunikation
mit
anderen
einzuschränken
oder
zu
behindern
um
die
Beschuldigungen
die
sie
gegen
dich
haben
weiter
zu
untersuchen.
ParaCrawl v7.1
Accessory
parts
which
are
not
required
at
a
given
time
do
not
therefore
impede
the
work
with
the
microscope
because
they
can
be
removed
from
the
microscope
and
can
be
arranged
in
or
on
the
receiving
device
for
accessory
parts,
where
they
no
longer
obstruct
the
work
with
the
microscope.
Zubehörteile,
die
im
Moment
nicht
benötigt
werden,
behindern
daher
nicht
die
Arbeit
mit
dem
Mikroskop,
da
sie
vom
Mikroskop
abgenommen
werden
können
und
in
oder
an
der
Aufnahmeeinrichtung
für
Zubehörteile
angebracht
werden
können,
wo
sie
die
Arbeit
mit
dem
Mikroskop
nicht
mehr
stören.
EuroPat v2
This
is
why
the
crank
may
come
loose
from
the
assembled
state
in
case
of
an
insufficient
securing
and
impede
the
work
with
the
retractor.
Dadurch
kann
sich
die
Kurbel
bei
nicht
ausreichender
Sicherung
des
zusammengesteckten
Zustands
ungewollt
lösen
und
die
Arbeit
mit
dem
Retraktor
erschweren.
EuroPat v2
You
agree
not
to
disrupt,
modify
or
interfere
with
the
Website
or
its
associated
software,
hardware
and
servers
in
any
way,
and
you
agree
not
to
impede
or
interfere
with
others'
use
of
the
Website.
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
die
Website
oder
die
damit
verbundene
Software,
Hardware
und
Server
auf
keine
Weise
zu
unterbrechen,
zu
verändern
oder
zu
stören,
und
die
Nutzung
der
Website
durch
andere
nicht
zu
erschweren
oder
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
The
interest
in
DESMA
is
still
keen,
but
the
geopolitical
status
and
thus
the
involved
rouble's
dramatic
decline
impede
conclusions
especially
with
state-owned
companies.
Das
Interesse
an
DESMA
ist
nach
wie
vor
groß,
aber
die
geopolitische
Situation
und
der
damit
einhergehende
Rubelverfall
verhindern
oft
Abschlüsse
vor
allem
mit
Staatsbetrieben.
ParaCrawl v7.1
There
are
more
and
more
traffic
jams
on
freeways,
towns
impede
City
logistics
with
environmental
zones
and
the
state
pockets
the
petroleum
tax.
Auf
den
Autobahnen
gibt
es
immer
mehr
Staus,
die
Städte
erschweren
die
Citylogistik
mit
Umweltzonen,
der
Staat
kassiert
bei
der
Mineralölsteuer.
ParaCrawl v7.1
For
Garutti,
museums
are
"like
blind
walls"
which
impede
spontaneous
encounters
with
art.
Museen
sind
für
ihn
"wie
blinde
Wände",
die
die
spontane
Begegnung
des
Betrachters
mit
der
Kunst
verhindern.
ParaCrawl v7.1
You
agree
not
to
disrupt,
modify
or
interfere
with
the
Website
or
its
associated
software,
hardware
and
servers
in
any
way,
and
you
agree
not
to
impede
or
interfere
with
others’
use
of
the
Website.
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
die
Website
oder
die
damit
verbundene
Software,
Hardware
und
Server
auf
keine
Weise
zu
unterbrechen,
zu
verändern
oder
zu
stören,
und
die
Nutzung
der
Website
durch
andere
nicht
zu
erschweren
oder
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
Applicatio
ns
Personal
development
–
supports
reflection
on
one’s
own
behaviour
and
change
of
behaviour
patterns
that
impede
collaboration
with
others
Persönliche
Weiterentwicklung
–
unterstützt
die
Reflexion
eigenen
Verhaltens
und
die
Veränderung
von
Verhaltensmustern,
welche
die
Zusammenarbeit
mit
anderen
erschweren.
ParaCrawl v7.1