Übersetzung für "Immersion sleeve" in Deutsch

For the use in liquids, a nickel plated brass immersion sleeve is recommended.
Bei Verwendung in Flüssigkeiten sind Tauchhülsen aus Messing vernickelt einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

When used in liquids, an immersion sleeve will be necessary.
Bei Einsatz in flüssigen Medien ist der Einbau in eine Tauchhülse erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Direct mounting without an additional immersion sleeve is recommended to achieve optimum thermal coupling to the measurement medium in the heating system.
Für die optimale thermische Ankopplung an das Messmedium im Heizungssystem empfiehlt sich der Direkteinbau ohne zusätzliche Tauchhülse.
ParaCrawl v7.1

In the scope of the model test there are higher demands for the technical measurement characteristics of temperature sensors with immersion sleeve, which at first were a hurdle especially with the short temperature sensors with an installation length of up to 50mm.
Bei den Temperaturfühlern mit Tauchhülse sind im Rahmen der Baumusterprüfung höhere Anforderungen an die messtechnischen Eigenschaften hinzugekommen, die speziell bei den kurzen Temperaturfühlern mit Einbaulängen bis 50 mm zunächst eine Hürde darstellten.
ParaCrawl v7.1

The range spans from the so-called long temperature sensors (installation length from 85 mm) with connecting leads or connection head for the direct measurement and in immersion sleeve (type DL/PL according to EN 1434) down to the short temperature sensors with connection line for direct measurement (type DS according to EN 1434).
Die Palette reicht dabei von den sogenannten langen Temperaturfühlern (Einbaulänge ab 85 mm) mit Anschlussleitungen oder Anschlusskopf zur Direktmessung und in Tauchhülse (Typ DL/PL nach EN 1434) bis hin zu den kurzen Temperaturfühlern mit Anschlussleitung zur Direktmessung (Typ DS nach EN 1434).
ParaCrawl v7.1

The immersion sleeve is available in different lengths of 50-400mm and materials (also brasses see SK01-T-ETF1).
Die Tauchhülse ist in verschiedenen Längen 50-400mm und in verschiedenen Materialien (auch Messing siehe SK01-T-ETF1) erhältlich.
ParaCrawl v7.1

For the use in aggressive media, stainless steal immersion sleeves are recommended.
Für aggressive Medien werden Tauchhülsen aus Edelstahl V4A empfohlen.
ParaCrawl v7.1

For the use in liquids, nickel-plated brass immersion sleeves are reguired.
Bei Verwendung in Flüssigkeiten sind Tauchhülsen aus Messing vernickelt einzusetzen.
ParaCrawl v7.1

To this end, make sure that they are completely inserted in the immersion sleeves.
So ist darauf zu achten, dass sie vollständig in die Tauchhülsen eingeschoben sind.
ParaCrawl v7.1

Immersion sensors allow temperature recording in liquid and gaseous media and are designed for installation in existing or on-site immersion sleeves.
Tauchfühler dienen zur Erfassung von Temperaturen in flüssigen und gasförmigen Medien und sind für den Einbau in bestehende oder bauseits vorhandene Tauchhülsen vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

During assembly, the steering spindle connection 2 is combined with the receiver on the coupling side, wherein the steering spindle connection 2 is immersed into the sleeve 8 and the intermediate piece 3 (FIG.
Bei der Montage wird der Lenkspindelanschluss 2 mit der kupplungsseitigen Aufnahme zusammengeführt, wobei der Lenkspindelanschluss 2 in die Hülse 8 und das Zwischenstück 3 eintaucht (Fig.
EuroPat v2

A further alternative embodiment of the measuring probe provides that the sensor element is arranged in a touchdown sleeve which is open downwards, in which the sensor element is able to be immersed, wherein the sleeve is firmly arranged on a first or further housing section of the housing at which the ram of the attenuating device as well as a second or upper housing section is brought into firm contact with the attenuator and the sensor element.
Eine alternative Ausführungsform der Messsonde sieht vor, dass das Sensorelement in einer nach unten offenen Aufsetzhülse angeordnet ist, in welcher das Sensorelement eintauchbar ist, wobei die Hülse an einem ersten oder weiteren Gehäuseabschnitt des Gehäuses fest angeordnet ist, an welchem der Stößel der Dämpfungseinrichtung sowie ein zweiter oder oberer Gehäuseabschnitt fest an dem Dämpfungsglied und dem Sensorelement angreifen.
EuroPat v2

After the implementation of the measurement, the measuring probe 11 is lifted from the measuring surface 25 of the object of measurement 26, wherein the return spring 33 moves the sensor element 17 back opposite a touchdown-side front side of the sleeve 45, such that the sensor element 14 is immersed in the sleeve 45 and is positioned to be secured from damages.
Nach der Durchführung der Messung wird die Messsonde 11 von der Messoberfläche 25 des Messgegenstandes 26 abgehoben, wobei die Rückstellfeder 33 das Sensorelement 17 gegenüber einer aufsetzseitigen Stirnseite der Hülse 45 zurück verschiebt, so dass das Sensorelement 14 in die Hülse 45 eintaucht und gesichert vor Beschädigungen positioniert wird.
EuroPat v2