Übersetzung für "Immersion depth" in Deutsch
The
immersion
depth
varies
here
between
approximately
70
mm
and
170
mm.
Hierbei
wechselt
die
Eintauchtiefe
zwischen
etwa
70
mm
und
170
mm.
EuroPat v2
The
immersion
depth
comprises,
for
example,
60
mm.
Die
Eintauchtiefe
beträgt
zum
Beispiel
60
mm.
EuroPat v2
The
immersion
depth
amounts
to
approximately
55
to
155
mm.
Die
Eintauchtiefe
beträgt
etwa
55
bis
155
mm.
EuroPat v2
The
ignition
field
strength
is
optimized
via
the
adjustment
of
the
immersion
depth
of
the
ignitor.
Über
das
Verstellen
der
Eintauchtiefe
des
Zündstiftes
wird
die
Zündfeldstärke
optimiert.
EuroPat v2
The
immersion
depth
of
the
submersible
motor
mixer
is
individually
adjustable
(maximum
10
meters).
Die
Eintauchtiefe
des
Tauchmotormixers
ist
individuell
einstellbar
(maximal
10
Meter).
ParaCrawl v7.1
From
this,
the
control
system
then
calculates
the
maximum
possible
immersion
depth.
Die
Steuerung
berechnet
daraus
die
maximal
mögliche
Eintauchtiefe.
ParaCrawl v7.1
The
immersion
depth
of
the
units
is
further
chosen
in
addition
to
the
adjustment
of
the
rotor
characteristics.
Des
Weiteren
wird
neben
der
Anpassung
der
Rotorcharakteristik
die
Tauchtiefe
der
Anlagen
ausgewählt.
EuroPat v2
In
this
range
of
the
immersion
depth,
good
results
in
the
dead
water
reduction
are
achieved.
In
diesem
Bereich
für
die
Eintauchtiefe
werden
gute
Ergebnisse
bei
der
Totwasserreduzierung
erzielt.
EuroPat v2
The
immersion
depth
of
the
outlet
nozzle
1
and
the
inlet
nozzle
4
was
600
mm
each.
Die
Eintauchtiefe
des
Auslaufrüssels
1
and
des
Einlaufrüssels
4
betrug
jeweils
600
mm.
EuroPat v2
The
immersion
depth
of
the
outlet
nozzle
H
snorkel
was
400
mm.
Die
Eintauchtiefe
des
Auslaufrüssels
H
snorkel
betrug
400
mm.
EuroPat v2
Preferably,
the
immersion
depth
is
fixed
at
2
mm.
Vorzugsweise
wird
die
Eintauchtiefe
auf
2
mm
festgelegt.
EuroPat v2
The
immersion
depth
of
the
water
inlet
opening
can
thus
be
controlled
particularly
precisely.
Damit
kann
die
Eintauchtiefe
der
Wassereintrittsöffnung
besonders
genau
gesteuert
werden.
EuroPat v2
According
to
a
fourth
embodiment,
the
immersion
depth
of
the
plunger
is
to
be
controlled.
Gemäß
einer
vierten
Ausführung
soll
die
Eintauchtiefe
des
Stößels
gesteuert
werden.
EuroPat v2
The
immersion
depth
of
the
rim
within
the
polishing
members
amounts
to
approximately
70
to
170
mm.
Die
Eintauchtiefe
der
Felge
innerhalb
der
Polierkörper
beträgt
etwa
70
bis
170
mm.
EuroPat v2
The
immersion
depth
varies
between
90
and
190
mm.
Die
Eintauchtiefe
variiert
zwischen
90
und
190
mm.
EuroPat v2
In
addition,
the
great
immersion
depth
results
in
a
high
spin-bath
exit
speed
at
the
exit
opening
located
at
the
bottom.
Zusätzlich
bewirkt
die
hohe
Tauchtiefe
eine
hohe
Spinnbadaustrittsgeschwindigkeit
an
der
untenliegenden
Austrittsöffnung.
EuroPat v2
The
transparency
can
increase
for
example
linearly
with
the
immersion
depth
in
the
bounding
volume.
Die
Transparenz
kann
beispielsweise
linear
mit
der
Eintauchtiefe
in
den
Hüllkörper
zunehmen.
EuroPat v2
What
is
the
influence
of
the
medium
density
on
the
immersion
depth
of
the
float?
Welchen
Einfluss
hat
die
Mediumdichte
auf
die
Eintauchtiefe
des
Schwimmer?
ParaCrawl v7.1
The
integrated
or
separate
adapter
ensures
the
correct
immersion
depth
of
the
measuring
probe.
Der
integrierte
oder
separate
Adapter
gewährleistet
die
richtige
Eintauchtiefe
des
Messfühlers.
ParaCrawl v7.1
This
pH
electrode
requires
an
immersion
depth
of
only
7
mm.
Diese
pH-Elektrode
benötigt
eine
Eintauchtiefe
von
nur
7
mm
.
ParaCrawl v7.1
Surface
pump
select
or
define
an
immersion
depth
of
the
groundwater.
Oberflächen
Pumpe
wählen
oder
eine
Eintauchtiefe
des
Grundwassers
zu
definieren.
ParaCrawl v7.1
The
immersion
depth
can
be
preset
precisely
by
means
of
glass
level
measurement.
Die
Eintauchtiefe
kann
über
eine
Glasstandsmessung
genau
voreingestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
maximum
immersion
depth
is
732
mm.
Die
maximale
Eintauchtiefe
liegt
bei
732
mm.
ParaCrawl v7.1