Übersetzung für "Image of germany" in Deutsch
This
Eastern
European
dream
is
underlined
by
the
image
of
Germany
as
the
ideal
country.
Dieser
osteuropäische
Traum
wird
verstärkt
vom
Bild
von
Deutschland
als
dem
idealen
Land.
ParaCrawl v7.1
There
are
other
subjects
that
determine
the
predominant
image
of
Germany
in
Arab
media.
Wieder
andere
Themen
bestimmen
das
Deutschlandbild,
das
in
arabischen
Medien
vorherrscht.
ParaCrawl v7.1
What
image
of
Germany
is
this
creating
in
the
world?
Welches
Bild
von
Deutschland
entsteht
da
in
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
Has
your
image
of
Germany
changed?
Hat
sich
Ihr
Bild
von
Deutschland
verändert?
ParaCrawl v7.1
They
become
familiar
with
a
modern
and
realistic
image
of
Germany.
Sie
erfahren
ein
modernes
und
wirklichkeitsgetreues
Deutschlandbild.
ParaCrawl v7.1
The
FIFA
World
Cup
Finals
in
2006
provided
for
a
markedly
improved
image
of
Germany
and
Berlin.
Insbesondere
die
FIFA-Fußball-Weltmeisterschaft
2006
sorgte
für
ein
deutlich
verbessertes
Ansehen
Deutschlands
und
Berlins.
ParaCrawl v7.1
But
the
image
of
Mathematics
in
Germany
is
still
very
old-fashioned.
Aber
das
Bild
von
Mathematik
in
Deutschland
ist
sehr
veraltet.
ParaCrawl v7.1
The
141
German
schools
abroad
are
intended
to
project
a
lasting
positive
image
of
Germany.
Die
141
Deutschen
Auslandsschulen
vermitteln
ein
nachhaltig
positives
Deutschlandbild.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Welle
is
a
key
partner
in
presenting
a
modern
image
of
Germany
abroad.
Die
Deutsche
Welle
ist
ein
zentraler
Partner
für
ein
modernes
Deutschlandbild
im
Ausland.
ParaCrawl v7.1
Neither
the
German
past
nor
current
political
conflicts
such
as
the
refugee
crisis
have
tarnished
their
image
of
Germany.
Weder
die
deutsche
Vergangenheit,
noch
aktuelle
politische
Auseinandersetzungen
wie
die
Flüchtlingskrise
haben
ihr
Deutschlandbild
getrübt.
ParaCrawl v7.1
In
the
interview,
Irma
Wahyuni
tells
us
that
this
journey
altered
her
image
of
Germany.
Im
Interview
erzählt
Irma
Wahyuni,
wie
diese
Reise
ihr
Bild
von
Deutschland
veränderte.
ParaCrawl v7.1
We
also
strengthen
the
image
of
Germany
as
a
business
location
and
promote
the
new
federal
states.
Darüber
hinaus
stärken
wird
das
Image
des
deutschen
Standortes
und
fördern
die
neuen
Bundesländer.
ParaCrawl v7.1
The
Goethe-Institut,
as
the
cultural
institute
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
brings
the
multifaceted
image
of
Germany
to
the
world.
Als
Kulturinstitut
der
Bundesrepublik
Deutschland
trägt
das
Goethe-Institut
das
vielfältige
Bild
Deutschlands
in
die
Welt.
ParaCrawl v7.1
These
contribute
significantly
to
strengthening
the
image
and
awareness
of
Germany
as
a
research
location
abroad.
Sie
tragen
wesentlich
zur
Stärkung
von
Image
und
Bekanntheit
des
Forschungsstandorts
Deutschland
im
Ausland
bei.
ParaCrawl v7.1
He
wants
to
create
a
signal
through
the
awards
and
improve
the
image
of
Germany
abroad.
Er
will
mit
der
Preisverleihung
ein
Zeichen
setzen
und
das
Ansehen
der
Deutschen
im
Ausland
verbessern.
ParaCrawl v7.1
She
put
a
program
established
for
their
administration
in
case
of
their
choice,
intention,
however,
to
improve
the
image
of
Germany.
Sie
legte
kein
Programm
für
ihre
Amtsführung
im
Fall
ihrer
Wahl
fest,
erklärte
jedoch,
das
Ansehen
Deutschlands
verbessern
zu
wollen.
WikiMatrix v1
The
German
Manufactory
Initiative,
founded
in
November
2010
in
Berlin
with
the
goal
to
combine
the
common
interests
of
the
members
and
to
accentuate
the
positive
input
of
manufactories
for
the
image
of
Germany
in
the
foreign
countries.
Die
Initiative
Deutsche
Manufakturen
wurde
im
November
2010
in
Berlin
gegründet
mit
dem
Ziel,
die
gemeinsamen
Interessen
der
Mitglieder
zu
bündeln
und
die
Bedeutung
von
Handarbeit
sowie
den
positiven
Beitrag
der
Manufakturen
für
das
Image
Deutschlands
im
Ausland
hervorzuheben.
ParaCrawl v7.1
They
are
responsible
for
consular
duties,
cultural
cooperation,
promotion
of
trade
and
commerce,
as
well
as
building
a
positive
and
modern
image
of
Germany
abroad.
Ein
Honorarkonsul
ist
zuständig
für
konsularische
Dienste,
kulturelle
Zusammenarbeit,
die
Förderung
des
Handels
und
Gewerbes
sowie
die
Darstellung
eines
positiven
und
modernen
Deutschlandbildes
im
Ausland.
ParaCrawl v7.1
The
main
idea
of
“The
Days”
is
to
represent
an
image
of
modern
Germany
to
Russia,
to
heighten
an
interest
to
German
language
and
culture,
to
familiarize
with
classical
and
modern
German
art,
folk
works,
to
carry
out
of
the
germano-Russian
meetings.
Ihre
Grundidee
ist
das
Bild
des
modernen
Deutschlands
in
Russland
zu
präsentieren,
das
Interesse
für
deutsche
Sprache
und
Kultur
zu
steigen,
mit
klassischer
und
moderner
deutscher
Kunst,
Volkskunst
bekanntzumachen,
die
deutsch-russischen
Treffen
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
there
is
the
image
of
a
Germany
which
is
said
to
adhere
to
a
“dogma
of
austerity”
and
to
be
at
the
very
least
indifferent
and
perhaps
even
opposed
to
new
growth.
Da
gibt
es
drittens
das
Bild
eines
Deutschland,
das
angeblich
einem
„Dogma
der
Austerität“
anhänge
und
der
Frage
neuen
Wachstums
mindestens
gleichgültig,
wenn
nicht
sogar
ablehnend
gegenüberstehe.
ParaCrawl v7.1
Near
perfect
organisation,
logistics
and
competition
arrangements,
an
abundance
of
new
buildings
and
impressive
competition
venues
(sites)
played
their
part
in
portraying
the
image
of
a
peaceful
Germany.
Eine
nahezu
perfekte
Organisation,
Logistik
und
Wettkampfgestaltung,
eine
Fülle
von
neuen
Bauten
und
aufwendigen
Wettkampfstätten
taten
das
ihre,
um
das
Bild
eines
friedlichen
Deutschlands
zu
illustrieren.
ParaCrawl v7.1
These
are
the
key
qualities
for
conveying
an
open,
appealing
and
humorous
image
of
Germany.
Das
sind
die
zentralen
Qualitäten,
um
ein
offenes,
sympathisches
und
humorvolles
Bild
Deutschlands
zu
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
Strong
colours,
organic
forms
and
sustainable
production
–
the
clothing
for
the
German
pavilion’s
personnel
reflects
the
modern,
creative
and
innovative
image
of
Germany
true
to
the
pavilion’s
motto,
“Fields
of
Ideas”.
Kräftige
Farben,
organische
Formen
und
nachhaltige
Produktion
–
die
Bekleidung
für
das
Personal
spiegelt
gemäß
dem
Motto
des
Deutschen
Pavillons
„Fields
of
Ideas“
das
moderne,
kreative
und
innovative
Bild
Deutschlands
wider.
ParaCrawl v7.1
Through
its
embassies
and
consulates-general,
it
also
influences
the
public
abroad
in
order
to
convey
a
positive,
up-do-date
image
of
Germany.
Über
seine
Botschaften
und
Generalkonsulate
wirkt
es
auch
auf
die
Öffentlichkeit
in
anderen
Ländern
ein,
um
ein
positives,
zeitgemäßes
Deutschlandbild
zu
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
The
people
and
government
of
Rwanda
have
a
positive
image
of
Germany.
Bevölkerung
und
die
Regierung
Ruandas
haben
ein
positives
Bild
von
Deutschland,
es
besteht
ein
enges
und
gutes
Verhältnis.
ParaCrawl v7.1