Übersetzung für "If feasible" in Deutsch
Please
do
let
us
know
if
that
seems
feasible.
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
ob
das
machbar
erscheint.
Europarl v8
Any
follow-up
by
other
Member
States
would
not
be
feasible
if
such
essential
information
were
missing.
Ohne
diese
wesentlichen
Informationen
wären
keine
Anschlussmaßnahmen
anderer
Mitgliedstaaten
möglich.
DGT v2019
This
system,
if
it
proves
feasible,
will
protect
Europe'
s
citizens.
Das
System
schützt
den
Bürger,
sofern
es
anwendbar
ist.
Europarl v8
Moreover
such
environmental
criteria
would
(if
feasible)
be
acceptable
within
the
euro
emissions
class
criteria.
Außerdem
wären
derartige
Umweltkriterien
(falls
durchführbar)
innerhalb
der
EURO-Emissionskategorien
akzeptabel.
TildeMODEL v2018
If
feasible,
smaller
residential
and
commercial
buildings
could
be
included
in
an
extended
directive
on
energy
efficiency18.
Gegebenenfalls
könnten
kleinere
Wohn-
und
Geschäftsgebäude
in
eine
erweiterte
Energieeffizienz-Richtlinie18
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
If
feasible,
in
a
second
step,
the
beverage
may
be
analysed
as
prepared
for
consumption.
Wenn
machbar,
kann
in
einer
zweiten
Phase
das
zubereitete
Getränk
analysiert
werden.
DGT v2019
If
feasible,
the
substitution
may
take
some
time.
Eine
Ersetzung,
sofern
möglich,
könnte
auch
geraume
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
DGT v2019
If
feasible,
smaller
residential
and
commercial
buildings
could
be
included
in
an
extended
directive
on
energy
efficiency.
Gegebenenfalls
könnten
kleinere
Wohn-
und
Geschäftsgebäude
in
eine
erweiterte
Energieeffizienz-Richtlinie
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
But
I
don't
know
if
it's
feasible.
Aber
ich
weiss
nicht,
ob
es
geht.
OpenSubtitles v2018
If
it's
feasible,
we'll
work
something
out.
Wenn
es
machbar
ist,
finden
wir
schon
eine
Lösung.
OpenSubtitles v2018
Long-term
growth
will
only
prove
feasible
if
it
is
also
environmentally
compatible.
Langfristiges
Wachstum
wird
nur
dann
verträglich
sein,
wenn
es
umweltgerecht
¡st.
EUbookshop v2
The
latter
is
particularly
feasible
if
the
connecting
device
defines
the
coupling
position
by
a
form-fit.
Letzteres
wird
insbesondere
möglich,
wenn
die
Kupplungseinrichtung
die
Kupplungsposition
formschlüssig
festlegt.
EuroPat v2
Weight
reduction
is
not
feasible
if
you
burn
fat
alone.
Gewichtsreduktion
nicht
durchführbar
ist,
wenn
Sie
allein
Fett
zu
verbrennen.
ParaCrawl v7.1
And
in
all
the
apartments
if
it
is
feasible?
Und
in
allen
Wohnungen,
wenn
es
machbar
ist?
ParaCrawl v7.1
Weight
management
is
not
feasible
if
you
melt
fat
alone.
Weight
Management
ist
nicht
möglich,
wenn
Sie
allein
Fett
schmelzen.
ParaCrawl v7.1
Fat
burning
is
not
feasible
if
you
melt
fat
alone.
Fettverbrennung
nicht
durchführbar
ist,
wenn
Sie
allein
Fett
schmelzen.
ParaCrawl v7.1
This
will
not
be
feasible
if
their
components
are
dangerous.
Dies
wird
nicht
möglich
sein,
wenn
ihre
Wirkstoffe
schädlich
sind.
ParaCrawl v7.1
If
technically
feasible,
orders
will
be
confirmed
by
fax
or
email.
Aufträge
werden
sofern
technisch
machbar
per
Fax
oder
E-Mail
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
Weight
loss
is
not
feasible
if
you
shed
fat
alone.
Gewichtsverlust
ist
nicht
möglich,
wenn
Sie
allein
Fett
zu
vergießen.
ParaCrawl v7.1
Even
if
it
were
feasible,
taking
such
citations
into
account
would
considerably
delay
proceedings.
Wenn
überhaupt
möglich,
würde
die
Betrachtung
solcher
Entgegenhaltungen
das
Verfahren
erheblich
verzögern.
ParaCrawl v7.1