Übersetzung für "Identify and address" in Deutsch

The 2002 Summit should identify and address the issues emerging therefrom.
Der Gipfel im Jahr 2002 sollte die daraus resultierenden Problempunkte ermitteln und erörtern.
TildeMODEL v2018

Is there a process to identify and address any negative impacts?
Gibt es ein Verfahren, um negative Auswirkungen festzustellen und zu beheben?
TildeMODEL v2018

Identify and address access barriers to third markets.
Hindernisse für den Zugang zu Drittlandsmärkten aufzeigen und beseitigen.
TildeMODEL v2018

Our solutions proactively identify and address potential issues and obstacles.
Unsere Lösungen identifizieren und behandeln potenzielle Probleme und Hindernisse proaktiv.
CCAligned v1

We prioritize costs in order to identify and address areas of action.
Wir priorisieren die Kosten, um die wesentlichen Handlungsfelder zu identifizieren und anzugehen.
CCAligned v1

We will identify and address vulnerabilities in your alarm and hazard-control plans.
Schwachstellen in der Alarm- und Gefahrenabwehrorganisation werden erkannt und beseitigt.
ParaCrawl v7.1

All Member States are invited to step up efforts to systematically identify and address skills gaps.
Alle Mitgliedstaaten werden aufgefordert, ihre Bemühungen zur systematischen Ermittlung und Beseitigung von Qualifikationsdefiziten zu intensivieren.
TildeMODEL v2018

On the one hand, with the findings available it is possible to identify and address target groups for different services of sustainable transport.
Mit den vorliegenden Erkenntnissen lassen sich einerseits Zielgruppen für verschiedene nachhaltige Verkehrsangebote identifizieren und ansprechen.
EUbookshop v2

Plus, you can quickly identify, and begin to address, unit malfunctions when they happen.
Außerdem können Sie Gerätefehler schnell erkennen und zu beheben beginnen, wenn sie auftreten.
ParaCrawl v7.1

Our experienced engineers will help you identify and address any non-compliance issues prior to certification testing.
Unsere erfahrenen Techniker helfen Ihnen dabei, Konformitätsmängel vor der Zertifizierungsprüfung zu erkennen und zu beheben.
ParaCrawl v7.1

Solution: To identify and address CRL retrieval problems for an Online Responder:
Lösung: So identifizieren und beheben Sie Probleme beim Abrufen von Zertifikatsperrlisten eines Online-Responders:
ParaCrawl v7.1

It includes structured feedback enabling you to identify and address any legal compliance issues.
Er enthält strukturiertes Feedback, mit dem Sie rechtliche Verstöße erkennen und beheben können.
ParaCrawl v7.1

Identify local phone and address information for Emerson to talk more about Rosemount products.
Ermitteln Sie die lokale Telefonnummer und Adresse, um von Emerson mehr über Rosemount-Produkte zu erfahren.
ParaCrawl v7.1

That is why we need the second building block in this package: an effective mechanism to identify and address macroeconomic imbalances.
Deshalb brauchen wir den zweiten Baustein dieses Pakets: einen effektiven Mechanismus zur Erkennung und Bekämpfung makroökonomischer Ungleichgewichte.
Europarl v8

The Commissioner for Economic and Monetary Policy, Mr Olli Rehn, said that the key lesson of the crisis is that we urgently need broader and deeper monitoring of economic policies, including action to promptly identify and address imbalances, with a view to safeguarding macro-economic stability in the eurozone.
Das für Wirtschaft und Währung zuständige Mitglied der Kommission, Olli Rehn, erklärte, dass die wichtigste Lektion, die aus der Krise zu ziehen sei, darin bestehe, unverzüglich die Wirtschaftspolitiken intensiver und umfassender zu überwachen und insbesondere rechtzeitig die Ungleichgewichte aufzuzeigen und zu beheben, um die makroökonomische Stabilität der Eurozone zu gewährleisten.
Europarl v8

So if sales start to drop, then the person can identify the problem and address the issue.
Also wenn der Absatz zu sinken beginnt, kann die Person das Problem identifizieren und auf das Problem eingehen.
TED2013 v1.1

We are still far removed from a culture of conflict prevention in which States would seek the advice and assistance of the international community to help identify and address the root causes of conflict, whenever needed and at the earliest possible stage.
Wir sind immer noch weit von einer Kultur der Konfliktprävention entfernt, in der die Staaten um den Rat und die Hilfe der internationalen Gemeinschaft nachsuchen, um im Bedarfsfall möglichst frühzeitig die tieferen Ursachen von Konflikten zu ermitteln und anzugehen.
MultiUN v1

This community-guided approach to research provides opportunities to identify and address potential problems and concerns during development.
Ein solcher Forschungsansatz, der von der Einbindung der Gesellschaft geleitet ist, bietet die Möglichkeit, während der Entwicklung potenzielle Probleme und Bedenken zu erkennen und auf diese einzugehen.
News-Commentary v14

To balance the emphasis on active job search, and given that those reaching the New Deal are the hardest to help, policies to identify and address basic skills deficiencies are very important.
Als Ausgleich zur Betonung der aktiven Arbeitssuche und angesichts der Tatsache, dass diejenigen, die für den „New Deal“ in Frage kommen, am schwersten vermittelbar sind, sind Maßnahmen erforderlich, um grundlegende Qualifikationslücken zu ermitteln und Abhilfe zu schaffen.
TildeMODEL v2018

In order to support this objective, the Commission will foster a debate in the Radio Spectrum Policy Group and the European Regulators Group to analyse the regulatory implications of the future re-farming of the spectrum dividend in order to identify, and address, possible inconsistencies arising between national implementations of EU legislation.
Dazu wird die Kommission Gespräche in der Gruppe für Frequenzpolitik und in der Gruppe Europäischer Regulierungsstellen einleiten, um die regulatorischen Auswirkungen der künftigen Neuzuweisung der frei werdenden Frequenzen zu analysieren, damit mögliche Unstimmigkeiten zwischen EU-Recht und nationalen Umsetzungsvorschriften rechtzeitig erkannt und behoben werden können.
TildeMODEL v2018