Übersetzung für "I would like to thank you" in Deutsch
I
would
like
to
thank
you
for
this
opportunity.
Ich
möchte
Ihnen
für
diese
Gelegenheit
danken.
Europarl v8
Again
I
would
like
to
thank
you
for
this
debate.
Ich
möchte
Ihnen
erneut
für
diese
Aussprache
danken.
Europarl v8
That
is
the
reality
and
I
would
like
to
thank
you
for
the
debate.
Das
ist
die
Realität
und
ich
möchte
Ihnen
für
die
Aussprache
danken.
Europarl v8
On
behalf
of
the
Commission,
I
would
like
to
thank
you
for
that.
Im
Namen
der
Kommission
möchte
ich
Ihnen
hierfür
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
for
your
cooperation
and
for
the
discussion.
Ich
möchte
Ihnen
für
die
Zusammenarbeit
und
für
die
Diskussion
danken.
Europarl v8
I
would
really
like
to
thank
you
all
and,
well,
to
say
goodbye.
Ich
möchte
Ihnen
von
ganzem
Herzen
danken
und
mich
von
Ihnen
verabschieden.
Europarl v8
I
would
like
once
again
to
thank
you
all
for
the
discussion.
Ich
möchte
Ihnen
allen
nochmals
für
diese
Diskussion
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
say
thank
you
to
Nigel
Farage.
Ich
möchte
mich
gern
bei
Herrn
Nigel
Farage
bedanken.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
say
thank
you
for
the
EUR
280
million.
Abschließend
möchte
ich
mich
noch
für
die
280
Mio.
Euro
bedanken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
all
for
your
good
cooperation.
Ich
danke
Ihnen
allen
für
die
Mitarbeit!
Europarl v8
As
a
result,
I
very
much
welcome
the
constructive
working
atmosphere
and
I
would
like
to
thank
you
for
that.
Umso
mehr
begrüße
ich
die
konstruktive
Arbeitsatmosphäre
und
darf
dafür
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
very
much
for
all
your
valuable
comments.
Ich
möchte
Ihnen
für
all
Ihre
wertvollen
Beiträge
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
for
your
various
answers
here
tonight.
Ich
möchte
Ihnen
für
die
Antworten
danken,
die
heute
abend
gegeben
haben.
Europarl v8
I
would
firstly
like
to
say
thank
you
for
the
generosity
which
has
been
shown
to
me.
Ich
möchte
erstmal
für
die
mir
erwiesene
Großzügigkeit
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
say
thank
you
for
your
reply.
Ich
möchte
mich
für
die
Antwort
bedanken.
Europarl v8
In
turn,
on
behalf
of
Parliament,
I
would
like
to
thank
you
warmly
for
your
words.
Ich
danke
Ihnen
meinerseits
im
Namen
unseres
Parlaments
herzlich
für
Ihre
Ausführungen.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
once
again
and
congratulate
you,
Mr
Prime
Minister.
Ich
möchte
Ihnen
erneut
danken
und
Sie
beglückwünschen,
Herr
Ministerpräsident.
Europarl v8
In
closing,
I
would
like
to
thank
you
again
very
much
for
your
work
and
your
contributions.
Abschließend
möchte
ich
Ihnen
nochmals
herzlich
für
Ihre
Arbeit
und
Ihre
Beiträge
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
for
your
very
committed
personal
contribution.
Ich
möchte
Ihnen
für
Ihren
sehr
engagierten
persönlichen
Beitrag
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
for
an
exceptionally
positive
and
interesting
debate
on
this
topic.
Ich
danke
Ihnen
für
eine
außerordentlich
positive
und
interessante
Debatte
über
dieses
Thema.
Europarl v8
I
would
also
like
to
thank
you
for
supporting
my
work.
Ich
möchte
mich
darüber
hinaus
für
die
Unterstützung
meiner
Arbeit
bedanken.
Europarl v8
Firstly,
I
would
like
to
thank
you.
Ich
möchte
mich
zunächst
einmal
bei
Ihnen
bedanken.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
say
thank
you
to
Mr
Burenstam
Linder
for
an
excellent
report.
Schließlich
möchte
ich
Burenstam
Linder
für
einen
ausgezeichneten
Bericht
danken.
Europarl v8
And
finally,
I
would
like
to
thank
you
for
the
debate
here
today.
Und
mit
diesem
Bemerkungen
möchte
ich
für
die
heutige
Behandlung
der
Frage
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
for
your
reply.
Ich
möchte
mich
für
die
Antwort
bedanken.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
and
clear
up
a
misunderstanding.
Ich
möchte
mich
bei
Ihnen
bedanken
und
ein
Mißverständnis
aufklären.
Europarl v8
For
all
these
things,
I
would
simply
like
to
thank
you,
Mr
President.
Für
alle
dies
möchte
ich
mich
einfach
bei
Ihnen
bedanken,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
you
once
more
for
holding
this
debate.
Ich
danke
Ihnen
noch
einmal
für
diese
Debatte.
Europarl v8