Übersetzung für "I will return" in Deutsch

Therefore, I will certainly return to this issue again.
Daher werde ich mit Sicherheit wieder auf dieses Thema zurückkommen.
Europarl v8

I will return to this point.
Auf diesen Punkt werde ich zurückkommen.
Europarl v8

I will return to Mr Brinkhorst's specific question later.
Ich werde auf die spezielle Frage von Herrn Brinkhorst später zurückkommen.
Europarl v8

I will not return to this point.
Ich werde nun nicht weiter auf diesen Punkt eingehen.
Europarl v8

I will therefore return to the agenda.
Ich gehe deshalb jetzt zur Tagesordnung über.
Europarl v8

I will return at the end of the debate.
Ich werde mich am Ende der Debatte nochmal melden.
Europarl v8

I will return to this later.
Ich komme auf diesen Punkt gleich zurück.
Europarl v8

I will return to the UK position later.
Ich werde später noch einmal auf die Stellung des Vereinigten Königreichs Bezug nehmen.
Europarl v8

I will return to this point later.
Ich werde auf diesen Punkt später zurückkommen.
Europarl v8

I share this criticism and I will return to this in more detail in a moment.
Diese Kritik teile ich, und ich werde später darauf zurückkommen.
Europarl v8

I do not know if, like Mrs Randzio-Plath, I will not return.
Ich weiß nicht, ob ich ebenso wie Frau Randzio-Plath nicht zurückkommen werde.
Europarl v8

I will return to their findings in a moment.
Auf ihre Ergebnisse komme ich sofort zu sprechen.
Europarl v8

I will return to this when giving more detailed reasons.
Darauf werde ich bei den einzelnen Begründungen noch zurückkommen.
Europarl v8

However, I will return to this issue in a moment.
Ich werde jedoch gleich noch einmal auf diese Frage zurückkommen.
Europarl v8

You have mentioned some progress and I will return to that.
Sie haben einige genannt, ich werde später darauf zurückkommen.
Europarl v8

I will return to this subject in a moment.
Auf diesen Punkt werde ich gleich noch zurückkommen.
Europarl v8

Burma has already been mentioned, and I will return to it presently.
Birma wurde bereits erwähnt, und ich werde gleich darauf zurückkommen.
Europarl v8

I don't know when I will return.
Ich weiß nicht, wann ich zurückkommen werde.
Tatoeba v2021-03-10

I will return at 6:30.
Ich komme um 6.30 Uhr zurück.
Tatoeba v2021-03-10

I will never return to Aleppo.
Ich werde nie nach Aleppo zurückkehren.
GlobalVoices v2018q4

I will return to this point later in my speech.
Auf diesem Punkt gehe ich später in meiner Rede noch einmal ein.
TildeMODEL v2018

I will return, just as I promised you.
Ich werde wiederkommen, wie ich es dir versprochen habe.
OpenSubtitles v2018

I will return to Jerusalem in the morning.
Ich werde morgen früh nach Jerusalem zurückkehren.
OpenSubtitles v2018

I will not return to Cheron, to a land of murdering oppressors!
Ich gehe nicht nach Cheron zurück, in ein Land mordender Unterdrücker!
OpenSubtitles v2018

I will not return to Cheron.
Ich kehre nicht nach Cheron zurück.
OpenSubtitles v2018