Übersetzung für "I will respond" in Deutsch
I
will
respond
properly
to
her
report
at
the
end
of
this
morning'
s
debate.
Auf
ihren
Bericht
will
ich
am
Ende
dieser
Vormittagsdebatte
eine
angemessene
Antwort
geben.
Europarl v8
I
will
not
respond
to
all
of
them
simply
because
of
the
constraints
of
time.
Aus
Zeitgründen
kann
ich
jedoch
nicht
auf
alle
antworten.
Europarl v8
Today
you
have
asked
three
clear
questions
and
I
will
respond
to
them
in
turn.
Sie
haben
heute
drei
klare
Fragen
gestellt,
die
ich
nacheinander
beantworten
werde.
Europarl v8
Mr
President,
I
will
respond
very
briefly.
Herr
Präsident,
gestatten
Sie
mir
eine
ganz
kurze
Stellungnahme.
Europarl v8
I
will
respond
again
at
the
end
of
the
debate,
if
I
may.
Wenn
ich
darf,
werde
ich
zum
Schluss
der
Aussprache
nochmals
antworten.
Europarl v8
I
will
try
to
respond
to
these
three
arguments.
Ich
werde
versuchen,
auf
diese
drei
Argumente
eine
Antwort
zu
geben.
Europarl v8
I
will,
however,
respond
to
it
in
the
interests
of
transparency.
Ich
werde
sie
im
Interesse
der
Transparenz
dennoch
beantworten.
Europarl v8
The
question
contained
five
points,
which
I
will
respond
to
individually.
Die
Frage
umfasst
fünf
Punkte,
auf
die
ich
einzeln
antworten
möchte.
Europarl v8
I
will
respond
very
briefly
to
the
three
related
questions.
Ich
werde
ganz
kurz
die
drei
miteinander
zusammenhängenden
Fragen
beantworten.
Europarl v8
Mr
President,
I
will
respond
briefly
to
the
few
comments
that
have
been
made.
Herr
Präsident,
ich
möchte
kurz
auf
einige
Bemerkungen
eingehen.
Europarl v8
I
hope
they
will
respond
to
the
Commissioner's
appeal.
Hoffentlich
reagieren
sie
auf
den
Appell
des
Kommissars.
Europarl v8
I
will
briefly
respond
to
Mr
Barón
Crespo.
Ich
möchte
kurz
Herrn
Barón
Crespo
antworten.
Europarl v8
I
will
respond
very
briefly
to
Mr
Bayona
de
Perogordo's
question.
Ich
werde
ganz
kurz
auf
die
Frage
von
Herrn
Bayona
de
Perogordo
antworten.
Europarl v8
I
will
now
respond
briefly
to
a
few
criticisms.
Ich
möchte
jetzt
noch
kurz
auf
einige
Kritiken
eingehen.
Europarl v8
I
will
try
to
respond
to
some
of
them.
Ich
werde
versuchen,
auf
einige
davon
einzugehen.
Europarl v8
Out
of
a
sense
of
conviction
and
duty
I
will
respond
to
what
you
have
requested.
Aus
Überzeugung
und
Pflicht
werde
ich
dem
entsprechen,
worum
Sie
gebeten
haben.
Europarl v8
I
will
respond
to
that.
Ich
werde
auf
Ihre
E-Mail
antworten.
Europarl v8
And
your
Lord
says,
"Call
upon
Me;
I
will
respond
to
you."
Euer
Herr
spricht:
«Ruft
zu
Mir,
so
erhöre
Ich
euch.
Tanzil v1
And
I
will
not
respond
to
extortion.
Und
ich
werde
nicht
auf
Erpressung
reagieren.
OpenSubtitles v2018
I
will
not
respond
to
the
charges
of
the
Washington
Post.
Ich
gehe
nicht
auf
Anschuldigungen
der
Presse
ein.
OpenSubtitles v2018
I
will
respond
to
your
request
shortly.
Ich
werde
mich
in
Kürze
dazu
äußern.
OpenSubtitles v2018