Übersetzung für "I will be sure to" in Deutsch
I
will
be
sure
to
ask
him
that.
Das
werde
ich
ihn
ganz
sicher
fragen.
OpenSubtitles v2018
I
will
be
sure
to
include
your
organization
in
the
piece
I'm
writing.
Ich
werde
Ihre
Organisation
in
meinem
Artikel
erwähnen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
will
be
sure
to
wear
this
on
the
next
field
trip
I
take
with
my
students.
Ich
ziehe
das
bei
der
nächsten
Wanderung
mit
meinen
Schülern
an.
OpenSubtitles v2018
I
will
be
sure
to
protect
the
both
of
you.
Was
auch
passiert,
ich
werde
euch
beide
beschützen.
OpenSubtitles v2018
I
will
be
sure
to
mention
your
name
to
Gowron
when
I
speak
to
him.
Ich
werde
Sie
natürlich
erwähnen,
wenn
ich
mit
Gowron
rede.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
will
be
sure
to
let
Claire
know.
Ich
werde
es
Claire
wissen
lassen.
OpenSubtitles v2018
If
i
think
of
anythg
else,
i
will
be
sure
to
let
you
know.
Wenn
mir
noch
irgendwas
einfällt,
melde
ich
mich
bei
ihnen.
OpenSubtitles v2018
If
I
hear
anything,
I
will
be
sure
to
give
you
a
hauler.
Wenn
ich
etwas
höre,
werde
ich
sie
bestimmt
anrufen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
am,
uh,
seeing
my
client
later
today,
and
I
will
be
sure
to
pass
along
your
offer.
Nun,
ich
werde
meinen
Klienten
später
noch
treffen
und
werde
Ihr
Angebot
übermitteln.
OpenSubtitles v2018
Uh,
yes,
sir,
I
will
be
sure
to
snore
that
science
lamp
right
away.
Äh,
ja,
Sir,
ich
werde
selbstverständlich
sofort
in
diese
Wissenschaftslampe
schnarchen.
OpenSubtitles v2018
Well,
then
I
guess
I
will
be
sure
to
schedule
our
future
songwriting
sessions
accordingly.
Nun,
dann
denke
ich,
werde
ich
selbstverständlich
unsere
zukünftigen
Songwriting-
Sitzungen
dementsprechend
festsetzen.
OpenSubtitles v2018
And
if
I
need
any
resources
I
will
be
sure
to
contact
you!
Wenn
ich
wieder
irgendwelche
Materialien
brauche,
werde
ich
mich
ganz
sicher
wieder
an
Sie
wenden!
ParaCrawl v7.1
I
will
be
sure
to
follow
the
exact
diet
starting
with
my
lunch
today,
as
recommended.
Ich
werde
sicher
die
genaue
Diät
folgen,
werde
ich
mit
meinem
heute
Mittagessen
anfangen.
ParaCrawl v7.1
I
will
be
sure
to
use
this
post
and
expand
on
these
points.
Ich
werde
sicher
sein,
diesen
Beitrag
zu
nutzen
und
erweitern
auf
diese
Punkte.
ParaCrawl v7.1
I
will
be
sure
to
pass
on
any
response
that
we
receive
from
Ambassador
Sellal.
Sicher
werde
ich
jegliche
Antwort,
die
wir
vom
Botschafter
Sellal
erhalten,
an
Sie
weiterleiten.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
again
for
the
feedback,
I
will
be
sure
to
pass
your
comments
on.
Nochmals
vielen
Dank
für
das
Feedback,
werde
ich
ganz
sicher
Ihre
Kommentare
übermitteln.
ParaCrawl v7.1
I
will
be
sure
to
pass
on
to
Mr
Almunia
your
latest
encouragement
to
take
that
dialogue
with
Parliament
even
further.
Ich
werde
Ihre
letzte
Ermunterung,
den
Dialog
mit
dem
Parlament
noch
weiter
zu
auszubauen
an
Herrn
Almunia
herantragen.
Europarl v8
I
will
therefore
be
sure
to
remind
the
Commission,
when
it
is
represented
here,
that
we
need
a
legal
basis
for
the
Baltic
Sea
Strategy
in
order
for
us
to
actually
be
able
to
put
it
into
practice
and
for
the
funds
that
have
now
been
reserved
to
actually
be
put
to
use.
Ich
werde
die
Kommission
daher,
wenn
sie
hier
vertreten
ist,
sicherlich
daran
erinnern,
dass
wir
eine
Rechtsgrundlage
für
die
Ostsee-Strategie
benötigen,
damit
wir
auch
tatsächlich
in
der
Lage
sind,
sie
in
die
Praxis
umzusetzen
und
damit
die
Mittel,
die
nun
bereitgestellt
wurden,
auch
wirklich
eingesetzt
werden
können.
Europarl v8
Like
you,
I
am
very
alert
to
this
area,
and
I
wish
to
thank
all
of
the
speakers
and
the
rapporteur
for
having
made
available
to
us
this
excellent
tool,
which
is
a
source
of
inspiration
and
which
I
will
be
sure
to
use.
Wie
auch
Ihnen
liegt
mir
diese
Problematik
sehr
am
Herzen,
und
ich
danke
allen
Beteiligten
sowie
dem
Berichterstatter,
dass
sie
uns
dieses
hervorragende
Instrument
zur
Verfügung
gestellt
haben,
das
eine
Quelle
der
Inspiration
ist
und
dessen
ich
mich
ohne
Zweifel
bedienen
werde.
Europarl v8
Well,
then,
I
will
be
sure
to
wait
two
weeks
before
I
play
ball
with
your
beautiful
fiancée.
Na
dann
warte
ich
auch
zwei
Wochen,
bevor
ich
ein
Spiel
mit
deiner
wunderschönen
Verlobten
beginne.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
you
can
tell
me
which
one
of
the
awful
events
we
witnessed
constitutes
a
miracle,
I
will
be
sure
to
inform
my
undersecretary.
Nun,
wenn
du
mir
sagst,
welches
der
schrecklichen
Ereignisse,
die
wir
erlebt
haben,
als
Wunder
gelten
kann,
informiere
ich
den
Untersekretär.
OpenSubtitles v2018
Listen,why
don'you
give
me
a
message
and
I
will
be
sure
to
pass
it
on.
Hör
zu,
wieso
sagst
mir
nicht
einfach
was
du
ihr
sagen
willst
und
ich
geb
sie
ihr
weiter.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
ask
you
to
give
me
some
time
to
think
it
over
and
when
I
have
reached
my
conclusions,
I
will
submit
them
to
the
officials
in
charge
and,
of
course,
I
will
be
sure
to
discuss
the
matter
with
you.
Ich
möchte
nur
gerne
erfahren,
ob
es
einen
Zeitplan
dafür
gibt,
wann
die
Angelegenheit
wahrscheinlich
abgeschlossen
sein
wird
und
ob
den
spanischen
Behörden
danach
mitgeteilt
wird,
daß
sie
sich
an
die
Richtlinie
zu
halten
haben?
EUbookshop v2
If
you
get
a
positive
opinion,
I
will
be
sure
to
thank
the
customer,
call
back,
Take
advantage
of
our
opportunities,
to
talk
about
the
particular
opinion
about
products
or
services
mentioned.
Wenn
Sie
eine
positive
Meinung
bekommen,
Ich
werde
sicher
sein,
um
die
Kunden
zu
danken,
zurückrufen,
Nutzen
Sie
unsere
Möglichkeiten,
zu
sprechen,
erwähnt
über
die
besondere
Meinung
über
Produkte
oder
Dienstleistungen.
CCAligned v1
I
will
be
sure
to
make
a
list
of
these
topics
and
include
them
in
the
future
videos
really
soon.
Ich
werde
sicher
sein,
eine
Liste
dieser
Themen
zu
machen
und
sie
in
der
Zukunft
Videos
wirklich
bald.
ParaCrawl v7.1
Long-eared
owls
I
will
be
sure
to
meet
during
the
year
on
many
occasions,
even
dozens
of
times.
Waldohreulen
werde
ich
sicherlich
im
Verlauf
des
Jahres
noch
bei
vielen
Gelegenheit
antreffen,
vermutlich
sogar
dutzende
Male.
ParaCrawl v7.1