Übersetzung für "I will be sure to" in Deutsch

I will be sure to ask him that.
Das werde ich ihn ganz sicher fragen.
OpenSubtitles v2018

I will be sure to include your organization in the piece I'm writing.
Ich werde Ihre Organisation in meinem Artikel erwähnen.
OpenSubtitles v2018

Well, I will be sure to wear this on the next field trip I take with my students.
Ich ziehe das bei der nächsten Wanderung mit meinen Schülern an.
OpenSubtitles v2018

I will be sure to protect the both of you.
Was auch passiert, ich werde euch beide beschützen.
OpenSubtitles v2018

I will be sure to mention your name to Gowron when I speak to him.
Ich werde Sie natürlich erwähnen, wenn ich mit Gowron rede.
OpenSubtitles v2018

Well, I will be sure to let Claire know.
Ich werde es Claire wissen lassen.
OpenSubtitles v2018

If i think of anythg else, i will be sure to let you know.
Wenn mir noch irgendwas einfällt, melde ich mich bei ihnen.
OpenSubtitles v2018

If I hear anything, I will be sure to give you a hauler.
Wenn ich etwas höre, werde ich sie bestimmt anrufen.
OpenSubtitles v2018

Well, I am, uh, seeing my client later today, and I will be sure to pass along your offer.
Nun, ich werde meinen Klienten später noch treffen und werde Ihr Angebot übermitteln.
OpenSubtitles v2018

Uh, yes, sir, I will be sure to snore that science lamp right away.
Äh, ja, Sir, ich werde selbstverständlich sofort in diese Wissenschaftslampe schnarchen.
OpenSubtitles v2018

Well, then I guess I will be sure to schedule our future songwriting sessions accordingly.
Nun, dann denke ich, werde ich selbstverständlich unsere zukünftigen Songwriting- Sitzungen dementsprechend festsetzen.
OpenSubtitles v2018

And if I need any resources I will be sure to contact you!
Wenn ich wieder irgendwelche Materialien brauche, werde ich mich ganz sicher wieder an Sie wenden!
ParaCrawl v7.1

I will be sure to follow the exact diet starting with my lunch today, as recommended.
Ich werde sicher die genaue Diät folgen, werde ich mit meinem heute Mittagessen anfangen.
ParaCrawl v7.1

I will be sure to use this post and expand on these points.
Ich werde sicher sein, diesen Beitrag zu nutzen und erweitern auf diese Punkte.
ParaCrawl v7.1

I will be sure to pass on any response that we receive from Ambassador Sellal.
Sicher werde ich jegliche Antwort, die wir vom Botschafter Sellal erhalten, an Sie weiterleiten.
ParaCrawl v7.1

Thank you again for the feedback, I will be sure to pass your comments on.
Nochmals vielen Dank für das Feedback, werde ich ganz sicher Ihre Kommentare übermitteln.
ParaCrawl v7.1

I will be sure to pass on to Mr Almunia your latest encouragement to take that dialogue with Parliament even further.
Ich werde Ihre letzte Ermunterung, den Dialog mit dem Parlament noch weiter zu auszubauen an Herrn Almunia herantragen.
Europarl v8

I will therefore be sure to remind the Commission, when it is represented here, that we need a legal basis for the Baltic Sea Strategy in order for us to actually be able to put it into practice and for the funds that have now been reserved to actually be put to use.
Ich werde die Kommission daher, wenn sie hier vertreten ist, sicherlich daran erinnern, dass wir eine Rechtsgrundlage für die Ostsee-Strategie benötigen, damit wir auch tatsächlich in der Lage sind, sie in die Praxis umzusetzen und damit die Mittel, die nun bereitgestellt wurden, auch wirklich eingesetzt werden können.
Europarl v8

Like you, I am very alert to this area, and I wish to thank all of the speakers and the rapporteur for having made available to us this excellent tool, which is a source of inspiration and which I will be sure to use.
Wie auch Ihnen liegt mir diese Problematik sehr am Herzen, und ich danke allen Beteiligten sowie dem Berichterstatter, dass sie uns dieses hervorragende Instrument zur Verfügung gestellt haben, das eine Quelle der Inspiration ist und dessen ich mich ohne Zweifel bedienen werde.
Europarl v8

Well, then, I will be sure to wait two weeks before I play ball with your beautiful fiancée.
Na dann warte ich auch zwei Wochen, bevor ich ein Spiel mit deiner wunderschönen Verlobten beginne.
OpenSubtitles v2018

Well, if you can tell me which one of the awful events we witnessed constitutes a miracle, I will be sure to inform my undersecretary.
Nun, wenn du mir sagst, welches der schrecklichen Ereignisse, die wir erlebt haben, als Wunder gelten kann, informiere ich den Untersekretär.
OpenSubtitles v2018

Listen,why don'you give me a message and I will be sure to pass it on.
Hör zu, wieso sagst mir nicht einfach was du ihr sagen willst und ich geb sie ihr weiter.
OpenSubtitles v2018

I would like to ask you to give me some time to think it over and when I have reached my conclusions, I will submit them to the officials in charge and, of course, I will be sure to discuss the matter with you.
Ich möchte nur gerne erfahren, ob es einen Zeitplan dafür gibt, wann die Angelegenheit wahrscheinlich abgeschlossen sein wird und ob den spanischen Behörden danach mitgeteilt wird, daß sie sich an die Richtlinie zu halten haben?
EUbookshop v2

If you get a positive opinion, I will be sure to thank the customer, call back, Take advantage of our opportunities, to talk about the particular opinion about products or services mentioned.
Wenn Sie eine positive Meinung bekommen, Ich werde sicher sein, um die Kunden zu danken, zurückrufen, Nutzen Sie unsere Möglichkeiten, zu sprechen, erwähnt über die besondere Meinung über Produkte oder Dienstleistungen.
CCAligned v1

I will be sure to make a list of these topics and include them in the future videos really soon.
Ich werde sicher sein, eine Liste dieser Themen zu machen und sie in der Zukunft Videos wirklich bald.
ParaCrawl v7.1

Long-eared owls I will be sure to meet during the year on many occasions, even dozens of times.
Waldohreulen werde ich sicherlich im Verlauf des Jahres noch bei vielen Gelegenheit antreffen, vermutlich sogar dutzende Male.
ParaCrawl v7.1