Übersetzung für "I weigh" in Deutsch

On the moon I would weigh only fifteen kilos.
Auf dem Mond würde ich bloß fünfzehn Kilo wiegen.
Tatoeba v2021-03-10

I weigh a lot less than Tom.
Ich wiege viel weniger als Tom.
Tatoeba v2021-03-10

I weigh 182 pounds and my clothes don't fit any more.
Ich wiege 82,5 Kilo und meine Kleider passen mir nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

I weigh her every Tuesday and Friday.
Ich wiege sie jeden Dienstag und Freitag.
OpenSubtitles v2018

How much do you think I weigh?
Was glauben Sie, was ich wiege?
OpenSubtitles v2018

I don't weigh that much, but do you have a cart?
Ich wiege wenig, aber hast Du einen Karren?
OpenSubtitles v2018

Guys, can I just weigh in here really quickly?
Leute, kann ich was sagen?
OpenSubtitles v2018

Well, I'm six foot four and I weigh 250 pounds.
Na ja, ich bin zwei Meter groß und wiege 110 Kilo.
OpenSubtitles v2018

I can't weigh in on this.
Ich kann mich da nicht einmischen.
OpenSubtitles v2018

I don't think I should weigh in on this.
Ich denke, ich sollte dazu nichts sagen.
OpenSubtitles v2018

Can I weigh in here?
Kann ich mal was dazu beitragen?
OpenSubtitles v2018

I currently weigh 76kg with a waist circumference of 84cm.
Ich wiege derzeit 76 Kilo, bei einem Bauchumfang von 84 cm.
OpenSubtitles v2018

Since I weigh 28 kilos, that should be enough.
Da ich 28 Kilo wiege, müssten die Tabletten reichen.
OpenSubtitles v2018

I weigh less than a slice of bread.
Ich wiege weniger als eine Scheibe Brot.
OpenSubtitles v2018

Can I weigh in?
Kann ich meinen Senf dazu geben?
OpenSubtitles v2018

And I must weigh that against the king's wishes.
Ich muss die Wünsche des Königs bedenken.
OpenSubtitles v2018

I will weigh your claim most carefully.
Ich werde deine Forderung sorgsam prüfen.
OpenSubtitles v2018

I will weigh argument, and come to an answer in the balance.
Ich werde die Argumente abwägen und komme mit einer Antwort in der Waage.
OpenSubtitles v2018