Übersetzung für "I think you" in Deutsch

For the moment, then, I think you know that this approach appears to be disputed.
Wie Ihnen wahrscheinlich bekannt ist, scheint dieses Konzept im Moment umstritten.
Europarl v8

However, I think that you could issue a statement and undertake diplomatic efforts ...
Meines Erachtens könnten Sie jedoch eine Erklärung abgeben und diplomatische Anstrengungen unternehmen ...
Europarl v8

Consequently, I think that you will need to monitor the process very carefully.
Daher meine ich, dass Sie den Prozess sehr genau verfolgen sollten.
Europarl v8

I think all of you here know what the process is now.
Ich denke Sie alle hier wissen, wo der Prozess nun steht.
Europarl v8

I think that what you have said is extremely important.
Ich denke, was Sie gesagt haben, ist äußerst wichtig.
Europarl v8

Commissioner, I think you have answered my question.
Herr Kommissar, Sie haben meine Frage wohl beantwortet.
Europarl v8

I think you will find it very acceptable.
Ich hoffe, dieses Konzept findet Ihre volle Zustimmung.
Europarl v8

I think you have answered your own question.
Sie haben Ihre Frage meines Erachtens selbst beantwortet.
Europarl v8

I think you should ask the Commission about this.
Ich glaube, Sie sollten dazu die Kommission befragen.
Europarl v8

I think that you could, for example, by means of the employment policy guidelines.
Ich denke, Sie könnten, zum Beispiel über die beschäftigungspolitischen Leitlinien.
Europarl v8

I think you need to look at this.
Ich denke, dass Sie sich damit auseinandersetzen müssen.
Europarl v8

I think you will have to come forward as fast as possible with a global plan.
Ich denke, dass Sie schnellstmöglich einen globalen Plan vorlegen müssen.
Europarl v8

Germany's history has not been whiter than white, I think you might agree.
Die Geschichte Deutschlands ist nicht blütenweiß, da stimmen Sie mir sicher zu.
Europarl v8

I think you should continue on this path.
Ich denke, dass Sie auf diesem Kurs weitermachen sollten.
Europarl v8

I think that you are being unduly modest.
Ich finde, Sie sind ein wenig zurückhaltend.
Europarl v8

I think you should have added something there.
Ich glaube, Sie haben nicht begriffen.
Europarl v8

Mr President, I do not think you are proceeding entirely correctly.
Herr Präsident, ich finde das nicht ganz korrekt, wie Sie vorgehen.
Europarl v8

I think you will be able to obtain a replacement card without delay, Mr Tindemans.
Herr Tindemans, ich denke, daß Sie umgehend eine Ersatzkarte erhalten können.
Europarl v8

I think you have probably all heard the reports.
Ich gehe davon aus, daß Sie alle auf dem laufenden sind.
Europarl v8

By the way, I think you have done great work.
Sie haben übrigens großartige Arbeit geleistet.
Europarl v8

I think you mentioned, for example, Russia and Turkey.
Ich denke beispielsweise an Russland und die Türkei.
Europarl v8

Mr Ehrenhauser, I think you are speaking on the wrong subject.
Herr Kollege, ich glaube, Sie sprechen gerade zum falschen Thema.
Europarl v8