Übersetzung für "I strongly support" in Deutsch
This
is
to
say
that
I
strongly
support
the
resolution.
Damit
möchte
ich
sagen,
dass
ich
die
Entschließung
voll
und
ganz
unterstütze.
Europarl v8
I
strongly
support
your
call
for
an
increased
coherence
of
our
policies.
Ich
unterstütze
Ihren
Aufruf
zu
erhöhter
Kohärenz
unserer
Politiken
entschieden.
Europarl v8
The
Single
Market
Act
is
an
initiative
which
I
strongly
welcome
and
support.
Das
Binnenmarktgesetz
ist
eine
Initiative,
die
ich
sehr
begrüße
und
unterstütze.
Europarl v8
Thirdly,
I
strongly
support
the
Marie
Curie
Actions.
Drittens
unterstütze
ich
vehement
die
Marie-Curie-Maßnahmen.
Europarl v8
As
a
doctor,
I
strongly
support
this.
Als
Arzt
unterstütze
ich
dies
voll
und
ganz.
Europarl v8
Next,
I
would
like
to
say
that
I
strongly
support
quotas.
Zweitens
möchte
ich
sagen,
dass
ich
die
Quotenregelungen
ausdrücklich
unterstütze.
Europarl v8
There
are
many
positive
points
in
it,
which
I
strongly
support.
Er
enthält
viele
positive
Punkte,
die
ich
sehr
unterstütze.
Europarl v8
Madam
President,
I
strongly
support
Mr
Blokland's
report.
Frau
Präsidentin,
ich
unterstütze
voll
und
ganz
diesen
Bericht
Blokland.
Europarl v8
I
strongly
support
the
efforts
to
fast-track
the
introduction
of
the
Single
European
Sky
concept.
Ich
unterstütze
die
Anstrengungen
zur
raschen
Einrichtung
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums
sehr.
Europarl v8
That
is
why
I
strongly
support
the
European
voluntary
service.
Deshalb
unterstütze
ich
aus
vollem
Herzen
den
Europäischen
Freiwilligendienst.
Europarl v8
I
strongly
support
the
action
which
has
been
taken.
Ich
unterstütze
mit
allem
Nachdruck
die
ergriffene
Maßnahme.
Europarl v8
I
strongly
support
women's
rights.
Ich
bin
sehr
für
die
Rechte
der
Frau.
Europarl v8
I
also
strongly
support
information
actions
on
the
common
agricultural
policy.
Ich
befürworte
nachdrücklich
Informationsmaßnahmen
zur
gemeinsamen
Agrarpolitik.
Europarl v8
That
is
an
approach
I
strongly
support.
Das
ist
ein
Konzept,
das
ich
uneingeschränkt
unterstützen
kann.
Europarl v8
I
strongly
support
the
recent
Commission
Green
Paper.
Ich
begrüße
ausdrücklich
das
jüngste
Grünbuch
der
Kommission.
Europarl v8
However,
I
very
strongly
support
the
package.
Ich
unterstütze
dieses
Paket
dennoch
sehr
nachdrücklich.
Europarl v8
I
therefore
very
strongly
support
the
view
of
the
Greek
Presidency
and
of
Commissioner
Patten.
Deshalb
unterstütze
ich
uneingeschränkt
den
Standpunkt
des
griechischen
Vorsitzes
und
von
Kommissar
Patten.
Europarl v8
I,
therefore,
strongly
support
the
idea
of
introducing
a
directive
of
this
kind.
Deshalb
bin
ich
nachdrücklich
für
die
Einführung
einer
Richtlinie
dieser
Art.
Europarl v8
Therefore,
I
strongly
support
this
new
directive
for
a
European
driving
licence.
Deshalb
begrüße
ich
nachdrücklich
diese
neue
Richtlinie
für
einen
Europäischen
Führerschein.
Europarl v8
I
strongly
support
the
EP's
decision
to
take
positive
action
against
anti-personnel
landmines.
Ich
unterstütze
die
Entscheidung
des
Europäischen
Parlaments
für
Aktionen
gegen
Antipersonenminen
ohne
Vorbehalt.
Europarl v8
I
strongly
support
this
political
objective.
Ich
unterstütze
dieses
politische
Ziel
ausdrücklich.
Europarl v8
Mr
President,
I
strongly
support
the
report
by
Mr
Staes.
Herr
Präsident,
ich
befürworte
den
Bericht
Staes
nachdrücklich.
Europarl v8
I
strongly
support
combating
all
forms
of
discrimination.
Ich
unterstütze
vollauf
die
Bekämpfung
jeder
Art
von
Diskriminierung.
Europarl v8
Today's
vote
will
help
this
process
and
I
strongly
support
it
and
hope
it
will
mean
funds
will
flow.
Ich
hoffe,
dass
wir
damit
für
die
Bereitstellung
der
erforderlichen
Mittel
sorgen.
Europarl v8
I
strongly
support
the
motion.
Ich
stimme
ausdrücklich
dem
Antrag
zu.
Europarl v8
For
this
reason,
I
strongly
support
the
introduction
of
activity-based
budgeting.
Aus
diesem
Grunde
unterstütze
ich
ausdrücklich
die
Inanspruchnahme
der
maßnahmenbezogenen
Budgetierung.
Europarl v8