Übersetzung für "I oversee" in Deutsch
Nor
does
anyone
I
oversee.
Auch
keiner
von
denen,
die
ich
leite.
OpenSubtitles v2018
I've
finally
drawn
the
attention
of
the
people
I
oversee.
Ich
habe
endlich
die
Aufmerksamkeit
der
Leute,
die
ich
leite.
OpenSubtitles v2018
I
will
oversee
the
most
competent
herd
of
child
care
professionals
ever.
Ich
werde
die
kompetenteste
Herde
von
Pflegepersonal
überwachen.
OpenSubtitles v2018
I
always
oversee
this
process
personally.
Ich
beaufsichtige
diesen
Prozess
immer
persönlich.
OpenSubtitles v2018
I
will
oversee
all
business
operations
and
make
strategic
decisions
as
I
see
fit.
Ich
werde
alle
geschäftlichen
Vorgänge
beaufsichtigen
und
strategische
Entscheidungen
treffen.
OpenSubtitles v2018
I
keep
saying
I
won't
oversee
station
privatization!
Ich
sag
die
ganze
Zeit,
dass
ich
nicht
privatisiere.
OpenSubtitles v2018
I
think
I'll
oversee
this
one
personally.
Ich
werde
mich
persönlich
um
sie
kümmern.
OpenSubtitles v2018
I
will
personally
oversee
your
security
detail,
Mr.
St.
Nigel.
Ich
werde
mich
persönlich
um
ihre
Sicherheit
kümmern,
Mr.
St.
Nigel.
OpenSubtitles v2018
In
this
role
I
oversee
all
of
the
technical
Teams
in
Frankfurt.
In
dieser
Funktion
bin
ich
für
alle
technischen
Teams
in
Frankfurt
zuständig.
ParaCrawl v7.1
In
the
near
future,
I
will
also
oversee
archiving
from
the
SAP
system.
In
naher
Zukunft
werde
ich
zudem
die
Archivierung
aus
dem
SAP-System
betreuen.
ParaCrawl v7.1
Or
did
I
oversee
something?
Oder
kann
ich
die
Meldung
auch
ignorieren?
ParaCrawl v7.1
I
also
oversee
the
writing
and
am
the
film
director
for
the
FMV
scenes.
Außerdem
bin
ich
der
Regisseur
der
FMV-Sequenzen
und
überwache
das
Schreiben
der
Storys.
ParaCrawl v7.1
I
can
't
oversee
what
the
consequences
in
a
multi
threaded
environment
are.
Die
Folgen,
die
das
in
einer
multi-threaded
Umgebung
hätte,
kann
ich
nicht
abschätzen.
PHP v1
And
who
shall
I
engage
to
oversee
this
work,
Mr
Lacau?
Und
wen
soll
ich
dazu
verpflichten,
diese
Arbeit
zu
überwachen,
Mr.
Lacau?
OpenSubtitles v2018
I
will
personally
oversee
his
campaign.
Ich
überwache
die
Kampagne
höchstpersönlich.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
oversee
gift
bags.
Ich
musste
die
Geschenktüten
überwachen.
OpenSubtitles v2018
I
oversee
this
section.
Ich
beaufsichtige
diesen
Bereich
hier.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
if
you
mean
make
the
wine
I...
I
oversee
that.
Ja,
falls
Sie
meinen
"der
Weinmacher",
dann
haben
Sie
recht.
OpenSubtitles v2018
But
I
have
to
oversee
it.
Aber
ich
muss
es
überwachen.
OpenSubtitles v2018