Übersetzung für "I must say that" in Deutsch

I must say that little has been done in this direction.
Ich muss sagen, dass wenig in diese Richtung unternommen worden ist.
Europarl v8

I must say, Commissioner, that this affair is getting off to a very bad start.
Diese Geschichte, Herr Kommissar, nimmt meines Erachtens einen schlechten Anfang.
Europarl v8

I must say that they have been rather less than responsible in the way they have behaved.
Ich muß wirklich sagen, daß ihr Verhalten mehr als unverantwortlich ist.
Europarl v8

I must say that this request is absurd.
Ein solcher Antrag ist, wie ich hier feststellen möchte, absurd.
Europarl v8

But I must say that I have my doubts about this round.
Und dennoch habe ich meine Zweifel an dieser Runde.
Europarl v8

Moreover, I must say that I am very cautious.
Darüber hinaus muss ich sagen, dass ich sehr vorsichtig bin.
Europarl v8

I must say that it looks good at first glance.
Ich muss sagen, dass es auf den ersten Blick gut aussieht.
Europarl v8

I must say that that takes a lot of swallowing!
Ich muß schon sagen, da muß man ein wenig schlucken!
Europarl v8

I must say that I disagree fundamentally with Mr Crowley.
Ich möchte betonen, daß ich die Meinung von Herrn Crowley keineswegs teile.
Europarl v8

I must say that I do not have it in writing either.
Ich muß sagen, daß ich es ja auch nicht schriftlich vorliegen habe.
Europarl v8

I must say that it has proved worthwhile.
Ich darf sagen, er hat sich bewährt.
Europarl v8

I must say that I deplore the lack of commitment among our ministers.
Ich muß sagen, daß ich den fehlenden Willen unserer Minister bedauere.
Europarl v8

I must say that this visit takes place under favourable circumstances.
Es sei darauf hingewiesen, dass dieser Besuch unter günstigen Umständen stattfindet.
Europarl v8

I must say that I am not satisfied either.
Auch ich muss sagen, dass ich nicht zufrieden bin.
Europarl v8

I must say that I am very grateful to the shadow rapporteurs.
Ich muss sagen, dass ich den Schattenberichterstattern sehr dankbar bin.
Europarl v8

I must say that the Ukrainian people passed the exam.
Ich muss sagen, dass das ukrainische Volk den Test bestanden hat.
Europarl v8

I must say that this subject meets this requirement very well.
Ich muss sagen, dass dieses Thema diese Voraussetzung sehr wohl erfüllt.
Europarl v8

But I must say that I believe it should be properly labelled like any other foodstuff.
Er sollte meines Erachtens jedoch ebenso wie andere Lebensmittel angemessen etikettiert werden.
Europarl v8

I must say that I find this voting procedure unfortunate.
Ich möchte betonen, daß ich dieses Abstimmungsverfahren für bedauerlich halte!
Europarl v8

I must say that I find this attitude very disappointing.
Ich muß sagen, ich finde diese Einstellung sehr enttäuschend.
Europarl v8

I must say though that we still feel insecure.
Aber ich muß sagen, daß wir uns noch immer unsicher fühlen.
Europarl v8

I must say that this is rather surprising.
Ich muss sagen, dass dies ziemlich überraschend ist.
Europarl v8

I must say to you that we are not talking about Turkish Cypriots.
Ich muß Ihnen sagen, daß wir nicht über die türkischen Zyprioten reden.
Europarl v8