Übersetzung für "I must say that" in Deutsch
I
must
say
that
little
has
been
done
in
this
direction.
Ich
muss
sagen,
dass
wenig
in
diese
Richtung
unternommen
worden
ist.
Europarl v8
I
must
say,
Commissioner,
that
this
affair
is
getting
off
to
a
very
bad
start.
Diese
Geschichte,
Herr
Kommissar,
nimmt
meines
Erachtens
einen
schlechten
Anfang.
Europarl v8
I
must
say
that
they
have
been
rather
less
than
responsible
in
the
way
they
have
behaved.
Ich
muß
wirklich
sagen,
daß
ihr
Verhalten
mehr
als
unverantwortlich
ist.
Europarl v8
I
must
say
that
this
request
is
absurd.
Ein
solcher
Antrag
ist,
wie
ich
hier
feststellen
möchte,
absurd.
Europarl v8
But
I
must
say
that
I
have
my
doubts
about
this
round.
Und
dennoch
habe
ich
meine
Zweifel
an
dieser
Runde.
Europarl v8
Moreover,
I
must
say
that
I
am
very
cautious.
Darüber
hinaus
muss
ich
sagen,
dass
ich
sehr
vorsichtig
bin.
Europarl v8
I
must
say
that
it
looks
good
at
first
glance.
Ich
muss
sagen,
dass
es
auf
den
ersten
Blick
gut
aussieht.
Europarl v8
I
must
say
that
that
takes
a
lot
of
swallowing!
Ich
muß
schon
sagen,
da
muß
man
ein
wenig
schlucken!
Europarl v8
I
must
say
that
I
disagree
fundamentally
with
Mr
Crowley.
Ich
möchte
betonen,
daß
ich
die
Meinung
von
Herrn
Crowley
keineswegs
teile.
Europarl v8
I
must
say
that
I
do
not
have
it
in
writing
either.
Ich
muß
sagen,
daß
ich
es
ja
auch
nicht
schriftlich
vorliegen
habe.
Europarl v8
I
must
say
that
it
has
proved
worthwhile.
Ich
darf
sagen,
er
hat
sich
bewährt.
Europarl v8
I
must
say
that
I
deplore
the
lack
of
commitment
among
our
ministers.
Ich
muß
sagen,
daß
ich
den
fehlenden
Willen
unserer
Minister
bedauere.
Europarl v8
I
must
say
that
this
visit
takes
place
under
favourable
circumstances.
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
dieser
Besuch
unter
günstigen
Umständen
stattfindet.
Europarl v8
I
must
say
that
I
am
not
satisfied
either.
Auch
ich
muss
sagen,
dass
ich
nicht
zufrieden
bin.
Europarl v8
I
must
say
that
I
am
very
grateful
to
the
shadow
rapporteurs.
Ich
muss
sagen,
dass
ich
den
Schattenberichterstattern
sehr
dankbar
bin.
Europarl v8
I
must
say
that
the
Ukrainian
people
passed
the
exam.
Ich
muss
sagen,
dass
das
ukrainische
Volk
den
Test
bestanden
hat.
Europarl v8
I
must
say
that
this
subject
meets
this
requirement
very
well.
Ich
muss
sagen,
dass
dieses
Thema
diese
Voraussetzung
sehr
wohl
erfüllt.
Europarl v8
But
I
must
say
that
I
believe
it
should
be
properly
labelled
like
any
other
foodstuff.
Er
sollte
meines
Erachtens
jedoch
ebenso
wie
andere
Lebensmittel
angemessen
etikettiert
werden.
Europarl v8
I
must
say
that
I
find
this
voting
procedure
unfortunate.
Ich
möchte
betonen,
daß
ich
dieses
Abstimmungsverfahren
für
bedauerlich
halte!
Europarl v8
I
must
say
that
I
find
this
attitude
very
disappointing.
Ich
muß
sagen,
ich
finde
diese
Einstellung
sehr
enttäuschend.
Europarl v8
I
must
say
though
that
we
still
feel
insecure.
Aber
ich
muß
sagen,
daß
wir
uns
noch
immer
unsicher
fühlen.
Europarl v8
I
must
say
that
this
is
rather
surprising.
Ich
muss
sagen,
dass
dies
ziemlich
überraschend
ist.
Europarl v8
I
must
say
to
you
that
we
are
not
talking
about
Turkish
Cypriots.
Ich
muß
Ihnen
sagen,
daß
wir
nicht
über
die
türkischen
Zyprioten
reden.
Europarl v8