Übersetzung für "I mean that" in Deutsch
By
this
I
mean
that
our
workload
is
really
quite
broad.
Ich
will
damit
sagen,
dass
unser
Tätigkeitsspektrum
doch
recht
breit
angelegt
ist.
Europarl v8
I
mean
to
say
that
we
all
need
the
courage
to
change.
Ich
will
sagen,
dass
wir
alle
Mut
zur
Veränderung
brauchen.
Europarl v8
By
which
I
mean
that
nothing
has
happened
here
.
Damit
meine
ich,
daß
hier
nichts
geschehen
ist.
Europarl v8
What
I
mean
is
that
forests
have
a
multi-functional
role.
Damit
möchte
ich
sagen,
daß
der
Wald
eine
multifunktionale
Rolle
spielt.
Europarl v8
By
this,
I
mean
that
Europe
needs
to
call
somebody
to
account.
Ich
meine
hiermit,
dass
Europa
jemanden
zur
Rechenschaft
ziehen
muss.
Europarl v8
Of
course,
I
do
not
mean
that
entirely
seriously.
Das
meine
ich
aber
nicht
ganz
ernst.
Europarl v8
What
I
mean
is
that
we
take
a
very
selective
view.
Damit
will
ich
lediglich
sagen,
daß
wir
eine
selektive
Haltung
einnehmen.
Europarl v8
I
will
try
to
explain
what
I
mean
by
that.
Ich
werde
im
folgenden
versuchen
zu
erläutern,
was
ich
damit
meine.
Europarl v8
By
this,
I
mean
that
what
we
are
in
the
process
of
doing
will
still
turn
out
well
in
the
end.
Ich
meine,
wir
werden
in
dieser
Sache
schon
noch
erfolgreich
sein.
Europarl v8
I
mean,
that
takes
some
doing,
does
it
not?
Ich
will
sagen,
das
erfordert
doch
schon
etwas,
oder?
Europarl v8
By
that,
I
do
not
mean
that
it
is
wrong.
Damit
will
ich
nicht
sagen,
dass
es
falsch
ist.
Europarl v8
Let
me
explain
what
I
mean
by
that
remark.
Lassen
Sie
mich
erklären,
was
ich
mit
dieser
Bemerkung
meine.
Europarl v8
I
mean
labelling
that
would
cover
both
social
and
environmental
aspects.
Ich
meine
ein
,
das
sowohl
Soziales
als
auch
Umweltaspekte
berücksichtigen
sollte.
Europarl v8
And
I
mean
that
from
a
European
perspective
as
well
as
a
US
perspective.
Und
ich
meine
das
sowohl
aus
europäischer
Perspektive
als
auch
aus
US-amerikanischer
Perspektive.
Europarl v8
By
that
I
do
not
mean
that
I
am
against
renewable
sources
of
energy.
Damit
will
ich
aber
nicht
etwa
sagen,
ich
sei
gegen
erneuerbare
Energiequellen.
Europarl v8
I
mean
that
we
are
being
deliberately
‘forgetful’.
Ich
denke,
wir
sind
bewusst
„vergesslich“.
Europarl v8
And
I
mean
that
in
its
fullest
sense
of
the
word.
Und
das
meine
ich
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
TED2013 v1.1
I
mean,
I
think
that
looks
like
some
sort
of
flying
animal
or
beast.
Ich
finde,
das
sieht
aus
wie
ein
fliegendes
Tier.
TED2013 v1.1
And
I
do
not
mean
that
in
some
abstract,
generic
sense.
Und
ich
meine
das
nicht
in
einem
abstrakten,
allgemeinen
Sinn.
TED2020 v1
I
mean
the
culture
that
your
kids
are
producing
all
the
time.
Ich
meine
die
Kultur,
die
unsere
Kinder
alltäglich
erschaffen.
TED2020 v1
I
mean,
in
that
circumstance,
couldn't
you
argue
that
what
he
did
was
reasonable?
Könnte
man
unter
diesen
Umständen
nicht
sagen,
dass
seine
Taten
nachvollziehbar
waren?
TED2020 v1
I
mean,
schizophrenics
do
that,
but
it's
a
different
story,
right?
Ich
meine,
Schizophrene
denken
das,
aber
das
ist
ein
anderes
Thema.
TED2013 v1.1
But
I
mean
programmable
materials
that
build
themselves.
Ich
meine
programmierbare
Materialien,
die
sich
selbst
zusammensetzen.
TED2020 v1
I
mean
that
both
practically
and
emotionally.
Ich
meine
das
praktisch
und
emotional.
TED2020 v1
I
don't
mean
that
for
a
moment.
Ich
meine
das
in
keinem
Moment.
TED2020 v1