Übersetzung für "Only by means of" in Deutsch
In
any
event,
it
can
only
be
reformed
by
means
of
the
Members'
Statute.
Auf
jeden
Fall
kann
sie
nur
über
das
Abgeordnetenstatut
reformiert
werden.
Europarl v8
It
can
be
prevented
only
by
means
of
a
common
European
approach.
Dem
kann
man
nur
durch
einen
gemeinsamen
europäischen
Ansatz
vorbeugen.
Europarl v8
I
am
convinced
that
the
environment
can
only
be
secured
by
means
of
a
clear
set
of
laws
with
teeth.
Umweltverbesserungen
können
meiner
Meinung
nach
nur
durch
eindeutige
und
effektive
Vorschriften
erreicht
werden.
Europarl v8
This
is
only
possible
by
means
of
a
European
statutory
regulation,
a
liability
scheme
for
general
undertakings.
Das
ist
nur
durch
eine
europäische
rechtliche
Regelung,
eine
Generalunternehmerhaftung,
möglich.
Europarl v8
This
can
only
be
achieved
by
means
of
diplomatic
efforts
and
very
strong
international
involvement.
Dies
kann
nur
auf
diplomatischem
Wege
und
durch
internationale
Beteiligung
erreicht
werden.
Europarl v8
Only
by
means
of
a
global
solution
can
peace
and
stability
be
established.
Friede
und
Stabilität
sind
nur
im
Rahmen
einer
globalen
Lösung
möglich.
Europarl v8
Integration
in
this
area
can
for
that
reason
only
be
achieved
by
means
of
coercion.
Die
Integration
in
diesem
Bereich
kann
daher
nur
durch
Zwang
geschehen.
Europarl v8
In
the
short
term,
Europe's
demographic
shortfall
can
only
be
covered
by
means
of
more
immigrants.
Kurzfristig
kann
der
Bevölkerungsrückgang
Europas
nur
durch
mehr
Einwanderer
ausgeglichen
werden.
Europarl v8
Only
by
means
of
stringent
demands
in
terms
of
animal
protection
will
animal
husbandry
in
the
EU
survive.
Nur
mithilfe
strenger
Tierschutznormen
wird
die
Tierhaltung
in
der
EU
überleben.
Europarl v8
Therefore,
germination
can
take
place
only
by
means
of
infection
with
a
root
fungus
(mycorrhiza).
Eine
Keimung
kann
nur
mit
Hilfe
eines
speziellen
Wurzelpilzes
(Mykorrhiza)
erfolgen.
Wikipedia v1.0
They
can
be
adjusted
only
by
means
of
an
intentional
action.
Ihre
Einstellung
darf
nur
durch
eine
absichtliche
Handlung
möglich
sein.
TildeMODEL v2018
The
Regulations
can
be
updated
only
by
means
of
a
Regulation.
Die
Verordnungen
können
nur
durch
eine
Verordnung
aktualisiert
werden.
TildeMODEL v2018
This
can
only
be
achieved
by
means
of
co-ordinated
use
of
modern
technologies.
Dies
kann
nur
durch
die
koordinierte
Nutzung
moderner
Technologien
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
The
problems
identified
can
only
be
remedied
by
means
of
a
revision
of
the
ETD.
Die
genannten
Probleme
können
nur
durch
eine
Änderung
der
Energiesteuerrichtlinie
behoben
werden.
TildeMODEL v2018
Protective
devices
must
be
adjustable
only
by
means
of
an
intentional
action.
Ihre
Einstellung
darf
nur
durch
eine
absichtliche
Handlung
möglich
sein.
DGT v2019
In
general,
this
is
only
possible
by
means
of
a
troublesome
extraction
with
large
amounts
of
solvent.
Dies
ist
im
allgemeinen
nur
durch
eine
aufwendige
Extraktion
mit
großen
Lösungsmittelmengen
möglich.
EuroPat v2
This
disadvantage
can
be
eliminated
only
by
means
of
a
very
high-quality
construction.
Dieser
Nachteil
kann
nur
durch
sehr
hochwertige
Ausführung
eliminiert
werden.
EuroPat v2
Without
additional
contacts
monitoring
is
possible
only
by
means
of
headphones
on
the
cassette
apparatus
itself.
Ohne
Zusatzkontakte
ist
eine
Hinterbandkontrolle
nur
über
Kopfhörer
am
Cassettengerät
selbst
möglich.
EuroPat v2
This
release
can
only
occur
by
means
of
an
object
containing
iron.
Diese
Freigabe
kann
immer
nur
erfolgen
durch
ein
eisenhaltiges
Objekt.
EuroPat v2
However,
the
bonding
problem
demonstrated
above
is
only
partially
solved
by
means
of
these
known
insulating
tapes.
Mit
diesen
bekannten
Isolierbändern
wird
jedoch
das
oben
aufgezeigte
Verklebungsproblem
nur
teilweise
gelöst.
EuroPat v2
A
distinction
can
then
only
be
made
by
means
of
specifying
the
material.
Eine
Unterscheidung
kann
dann
nur
noch
über
eine
Spezifikation
des
Materials
erfolgen.
EuroPat v2