Übersetzung für "I have shorten" in Deutsch
Because
I
left
the
instrument
for
safety's
reasons
too
long
(to
deep),
I
have
to
shorten
it,
to
reach
to
the
basic
pitch
and
trumpet
like
planned
before.
Da
ich
das
Instrument
sicherheitshalber
zu
lang
(tief)
angelegt
habe,
muss
ich
noch
kürzen,
um
exakt
an
den
zuvor
geplanten
Grundton
und
Overblow
heranzukommen.
ParaCrawl v7.1
That
will
have
to
be
that
for
the
time
being:
I
have
to
shorten
my
speech
because
there
is
no
interpretation
after
24:00,
so
let
us
cut
it
off
there.
Das
wäre
es
vorerst
einmal:
Ich
muss
mich
kurz
fassen,
denn
nach
24.00
Uhr
wird
nicht
mehr
gedolmetscht.
Lassen
Sie
uns
hier
besser
abbrechen.
Europarl v8
Yes,
I
have
a
shortened
lifespan.
Ja,
ich
habe
eine
geringere
Lebenserwartung.
OpenSubtitles v2018
Do
I
have
shortened
the
life
time
traveling??
Verkürzt
haben
ich
das
Leben
Zeitreisen??
ParaCrawl v7.1
I
have
also
shortened
many
of
the
lengthier
headlines.
Außerdem
habe
ich
viele
der
weitschweifigeren
Überschriften
eingekürzt.
ParaCrawl v7.1
I
have
shortened
it
a
bit
and
now
it
fits.
Ich
habe
es
etwas
gekürzt
und
nun
geht
es.
ParaCrawl v7.1
I
am
totally
safe
when
I
rise
to
stand
and
I
do
not
have
shortening
of
muscles
from
sitting
full
time.
Ich
fühle
mich
total
sicher
beim
Aufstehen
und
ich
habe
keine
Muskelkürzungen
durchs
langzeitige
Sitzen.
ParaCrawl v7.1
I
have
purposefully
shortened
my
speech
somewhat,
as
we
are
behind
schedule
and,
unfortunately,
the
airline
I
am
travelling
with
will
not
delay
the
departure
of
my
flight
just
because
I
am
late.
Ich
habe
meinen
Beitrag
bewußt
etwas
gestrafft,
da
wir
mit
dem
Zeitplan
im
Verzug
sind
und
meine
Fluggesellschaft
auch
nicht
zu
einem
verspäteten
Abflug
bereit
ist,
nur
weil
ich
zu
spät
komme.
Europarl v8
The
original
function
itself
comes
from
Vladislav
V.
Prodan,
although
I
have
modified
and
shortened
it
for
my
own
purposes.
Die
ursprüngliche
Funktion
selbst
stammt
von
Vladislav
V.
Prodan,
wobei
ich
diese
für
meine
Zwecke
angepasst
und
verkürzt
habe.
ParaCrawl v7.1
If
I
have
shortened
the
time
at
the
end
of
my
life
as
we
know
it
a
little
I
care,
well
I
enjoyed
it
intensely
and
as
I
said,
our
life
time
only
exists
in
our
heads
and
is
the
cause
of
many
evils.
Wenn
ich
die
Zeit
am
Ende
meines
Lebens
verkürzt
haben,
wie
wir
sie
kennen
ein
wenig
habe
ich
Sorge,
gut,
ich
genoss
es
intensiv
und
wie
ich
sagte,
Unser
Leben
lang
nur
in
unseren
Köpfen
existiert
und
ist
die
Ursache
vieler
Übel.
ParaCrawl v7.1
When
she
complained
about
not
having
seen
the
DVDs
of
her
last
fight,
this
conversation
happened
(I
have
shortened
it):
Als
sie
sich
darüber
beschwerte,
dass
ihre
DVDs
vom
letzten
Kampf
nicht
erhalten
hatte,
entstand
folgender
Dialog
(etwas
verkürzt):
ParaCrawl v7.1
When
she
complained
about
not
having
seen
the
DVDs
of
her
last
fight,
this
conversation
happened
(I
have
shortened
it):
Ronja:
What
did
you
do?
Als
sie
sich
darüber
beschwerte,
dass
ihre
DVDs
vom
letzten
Kampf
nicht
erhalten
hatte,
entstand
folgender
Dialog
(etwas
verkürzt):
Ronja:
Was
hast
du
gemacht?
ParaCrawl v7.1