Übersetzung für "I can say that" in Deutsch
All
I
can
say
to
that
is
that
this
is
not
what
I
call
democracy.
Da
kann
ich
nur
sagen:
Demokratie
ist
etwas
anderes.
Europarl v8
I
can
say
to
you
that
it
will
get
worse
yet.
Ich
kann
Ihnen
nur
versprechen,
dass
es
noch
schlimmer
werden
wird.
Europarl v8
That
is
all
I
can
say
on
that
score.
Das
ist
alles,
was
ich
zu
diesem
Thema
sagen
kann.
Europarl v8
I
think
I
can
say
that
this
objective
has
been
attained.
Ich
glaube
sagen
zu
können,
daß
dieses
Ziel
erreicht
ist.
Europarl v8
I
can
only
say
that
Gomolka's
speech
was
rather
nonsensical.
Ich
kann
nur
sagen,
daß
die
Gomolka-Rede
völliger
Unsinn
ist.
Europarl v8
I
can
only
say
that
I
hope
we
can
get
this
started
quickly.
Ich
würde
mir
nur
wünschen,
daß
das
schnell
geschieht.
Europarl v8
I
can
say
that
the
Socialist
Group
is
unanimous
on
this.
Hierzu
kann
ich
sagen,
daß
in
der
Sozialistischen
Fraktion
Einmütigkeit
herrscht.
Europarl v8
In
conclusion,
I
can
say
that
I
do
share
some
of
your
concerns.
Abschließend
darf
ich
sagen,
daß
ich
einigen
Anliegen
zustimme.
Europarl v8
All
I
can
say
is
that
he
is
right.
Da
kann
ich
nur
sagen,
Erweiterung
hat
recht.
Europarl v8
So
I
can
say
that
these
matters
are
essentially
under
review.
Also
kann
ich
Ihnen
versichern,
daß
diese
Belange
eingehend
erörtert
werden.
Europarl v8
Can
I
say
that
I
do
not
believe
any
of
them?
Darf
ich
darauf
hinweisen,
daß
ich
keiner
einzigen
dieser
Studien
glaube?
Europarl v8
Can
I
just
say
that
I
would
like
to
congratulate
Mrs
Lindeperg
on
what
is
a
very
good
and
comprehensive
report.
Ich
darf
zunächst
Frau
Lindeperg
zu
ihrem
ausgezeichneten
und
umfassenden
Bericht
gratulieren.
Europarl v8
Happily,
I
think
I
can
say
that
I
am
on
the
road
to
recovery.
Ich
kann
zum
Glück
bestätigen,
daß
es
mir
besser
geht.
Europarl v8
Now,
I
can
safely
say
that
public
opinion
in
Sweden
has
changed
dramatically.
Ich
darf
behaupten,
daß
die
Stimmung
in
Schweden
umgeschlagen
ist.
Europarl v8
All
I
can
say
is
that
this
is
a
decision
for
the
European
Parliament.
Ich
kann
nur
sagen,
das
ist
die
Entscheidung
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
As
the
last
person
to
speak,
I
can
say
that.
Als
letzte
Rednerin
darf
ich
das
sagen.
Europarl v8
I
can
only
say
that
I
agree.
Ich
kann
nur
sagen,
dass
ich
dem
zustimme.
Europarl v8
I
can
say
that
there
are
parts
of
it
with
which
we
agree,
but
that
there
are
also
parts
with
which
we
disagree.
Ich
kann
sagen,
dass
wir
einigen
Teilen
zustimmen,
anderen
aber
nicht.
Europarl v8
I
really
can
say
that
the
messages
were
more
and
more
concrete.
Ich
kann
wirklich
sagen,
dass
die
Signale
immer
konkreter
werden.
Europarl v8
I
think
I
can
say
that
we
met
these
conditions.
Ich
glaube
sagen
zu
können,
dass
diese
Aufgabe
erfüllt
wurde.
Europarl v8
However,
I
can
honestly
say
that
things
have
not
turned
out
that
way.
Aber
ich
muss
ganz
ehrlich
sagen,
dass
es
nicht
so
gekommen
ist.
Europarl v8
As
rapporteur,
I
can
say
that
I
am
satisfied
with
the
final
results.
Als
Berichterstatter
kann
ich
sagen,
dass
ich
mit
den
Endergebnissen
zufrieden
bin.
Europarl v8
Today
I
can
say
that
Albania
is
changing.
Heute
kann
ich
sagen,
dass
sich
Albanien
im
Umbruch
befindet.
Europarl v8
I
think
we
can
say
that
they
have
distributed
the
pain
fairly.
Man
kann
wohl
sagen,
dass
sie
den
Schmerz
gerecht
verteilt
haben.
Europarl v8
I
can
say
that
the
Commission
shares
Parliament'
s
view
on
this.
Hierzu
kann
ich
sagen,
dass
die
Kommission
die
Ansicht
des
Parlaments
teilt.
Europarl v8