Übersetzung für "I can say that" in Deutsch

All I can say to that is that this is not what I call democracy.
Da kann ich nur sagen: Demokratie ist etwas anderes.
Europarl v8

I can say to you that it will get worse yet.
Ich kann Ihnen nur versprechen, dass es noch schlimmer werden wird.
Europarl v8

That is all I can say on that score.
Das ist alles, was ich zu diesem Thema sagen kann.
Europarl v8

I think I can say that this objective has been attained.
Ich glaube sagen zu können, daß dieses Ziel erreicht ist.
Europarl v8

I can only say that Gomolka's speech was rather nonsensical.
Ich kann nur sagen, daß die Gomolka-Rede völliger Unsinn ist.
Europarl v8

I can only say that I hope we can get this started quickly.
Ich würde mir nur wünschen, daß das schnell geschieht.
Europarl v8

I can say that the Socialist Group is unanimous on this.
Hierzu kann ich sagen, daß in der Sozialistischen Fraktion Einmütigkeit herrscht.
Europarl v8

In conclusion, I can say that I do share some of your concerns.
Abschließend darf ich sagen, daß ich einigen Anliegen zustimme.
Europarl v8

All I can say is that he is right.
Da kann ich nur sagen, Erweiterung hat recht.
Europarl v8

So I can say that these matters are essentially under review.
Also kann ich Ihnen versichern, daß diese Belange eingehend erörtert werden.
Europarl v8

Can I say that I do not believe any of them?
Darf ich darauf hinweisen, daß ich keiner einzigen dieser Studien glaube?
Europarl v8

Can I just say that I would like to congratulate Mrs Lindeperg on what is a very good and comprehensive report.
Ich darf zunächst Frau Lindeperg zu ihrem ausgezeichneten und umfassenden Bericht gratulieren.
Europarl v8

Happily, I think I can say that I am on the road to recovery.
Ich kann zum Glück bestätigen, daß es mir besser geht.
Europarl v8

Now, I can safely say that public opinion in Sweden has changed dramatically.
Ich darf behaupten, daß die Stimmung in Schweden umgeschlagen ist.
Europarl v8

All I can say is that this is a decision for the European Parliament.
Ich kann nur sagen, das ist die Entscheidung des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

As the last person to speak, I can say that.
Als letzte Rednerin darf ich das sagen.
Europarl v8

I can only say that I agree.
Ich kann nur sagen, dass ich dem zustimme.
Europarl v8

I can say that there are parts of it with which we agree, but that there are also parts with which we disagree.
Ich kann sagen, dass wir einigen Teilen zustimmen, anderen aber nicht.
Europarl v8

I really can say that the messages were more and more concrete.
Ich kann wirklich sagen, dass die Signale immer konkreter werden.
Europarl v8

I think I can say that we met these conditions.
Ich glaube sagen zu können, dass diese Aufgabe erfüllt wurde.
Europarl v8

However, I can honestly say that things have not turned out that way.
Aber ich muss ganz ehrlich sagen, dass es nicht so gekommen ist.
Europarl v8

As rapporteur, I can say that I am satisfied with the final results.
Als Berichterstatter kann ich sagen, dass ich mit den Endergebnissen zufrieden bin.
Europarl v8

Today I can say that Albania is changing.
Heute kann ich sagen, dass sich Albanien im Umbruch befindet.
Europarl v8

I think we can say that they have distributed the pain fairly.
Man kann wohl sagen, dass sie den Schmerz gerecht verteilt haben.
Europarl v8

I can say that the Commission shares Parliament' s view on this.
Hierzu kann ich sagen, dass die Kommission die Ansicht des Parlaments teilt.
Europarl v8