Übersetzung für "I am going to leave" in Deutsch

I am going to leave you a few minutes.
Ich werde Sie ein paar Minuten allein lassen.
Books v1

I am not going to leave this room until you tell me.
Ich verlasse dieses Zimmer erst, wenn du es mir sagst.
OpenSubtitles v2018

I didn't leave you and I am never going to leave you.
Ich habe dich nicht verlassen und ich bin nie Sie gehen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

But I do think that, um, I am going to have to leave about five minutes early today.
Aber ich denke, dass ich heute fünf Minuten früher gehen sollte.
OpenSubtitles v2018

I am not going to leave here for Medcom or anywhere else.
Ich werde hier nicht weggehen wegen Medcom oder etwas anderem.
OpenSubtitles v2018

And I am going to leave before you challenge me to a rematch.
Und ich gehe jetzt, bevor Sie mich zu einer Revanche herausfordern.
OpenSubtitles v2018

I am not going to leave you.
Ich werde dich nicht hier lassen.
OpenSubtitles v2018

I am never going to leave you again, Madeline.
Ich werde nie wieder von deiner Seite weichen, Madeline.
OpenSubtitles v2018

I am not even going to leave him... one of those angry answering machine messages.
Ich werde nicht mal eine wütende Nachricht auf seinem AB hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

I am not going to leave your side.
Ich werde dir nicht von der Seite weichen.
OpenSubtitles v2018

I promise you I am not going to leave you.
Ich verspreche Ihnen ich werde Sie nicht alleine lassen.
OpenSubtitles v2018

I am going to leave them here.
Nun, ich muss Sie hier verlassen.
OpenSubtitles v2018

I am going to leave you with my blessings.
Ich werde euch mit meinen Segnungen verlassen.
CCAligned v1

I am going to leave the country, but my visa has not been registered.
Ich plane abzureisen, aber mein Visum ist noch immer nicht registriert.
CCAligned v1

I am going to leave the apartment before my booked check-out date.
Ich wollte das Apartment vor der gebuchten Check-out Zeit verlassen.
ParaCrawl v7.1

I am going to leave, but my visa has not been registered.
Ich plane abzureisen, aber mein Visum ist noch immer nicht registriert.
ParaCrawl v7.1

I am going to leave the door open.
Ich werde die Tür offen lassen.
ParaCrawl v7.1

You thus perceive that I am not going to leave you without help and guidance.
Ihr seht also, dass ich euch nicht ohne Hilfe und Führung zurücklasse.
ParaCrawl v7.1

If you and your friend are not on it, I am going to leave without you.
Wenn du und dein Freund nicht darauf seid, werde ich ohne euch starten.
OpenSubtitles v2018

So brilliantly that I am going to leave you to finish the meeting on your own.
So brillant, - dass ich Sie jetzt bei dem Meeting allein lassen werde.
OpenSubtitles v2018

I am not going to leave Rory's education to chance simply because I might risk offending you.
Ich überlasse Rorys Ausbildung nicht dem Zufall. Nur weil es dich beleidigen könnte.
OpenSubtitles v2018

I am not going to just leave, so you can bully him into a Murder One rap.
Ich werde jetzt nicht einfach gehen, damit du ihm einen vorsätzlichen Mord anhängen kannst.
OpenSubtitles v2018

I don't want you to be afraid, 'cause I am not going to leave you, okay?
Ich möchte nicht, dass sie Angst haben,... denn ich werde sie nicht verlassen.
OpenSubtitles v2018

I am going to leave him my phone number.
Ich hinterlasse ihm meine Telefonnummer.
OpenSubtitles v2018