Übersetzung für "I am delighted to hear that" in Deutsch
I
am
delighted
to
hear
that
you
also
share
these
reservations.
Ich
freue
mich
zu
hören,
dass
Sie
diese
Vorbehalte
ebenfalls
teilen.
Europarl v8
I
am
delighted
to
hear
that
there
is
progress
being
made
but
there
is
some
scepticism.
Ich
bin
über
die
Fortschritte
erfreut,
habe
jedoch
noch
meine
Zweifel.
Europarl v8
I
am
delighted
to
hear
that
he
has
accepted
that.
Mit
Freude
nehme
ich
zur
Kenntnis,
dass
er
das
akzeptiert
hat.
Europarl v8
I
am
delighted
to
hear
that
from
the
great
Lord
Hotta.
Ich
bin
entzückt,
das
vom
großen
Lord
Hotta
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
I
am
delighted
to
hear
that,
Mike.
Das
freut
mich
zu
hören,
Mike.
OpenSubtitles v2018
I
am
delighted
to
hear
that
you
enjoyed
this
vacation
rental.
Ich
bin
sehr
froh
zu
hören,
dass
dir
diese
Ferienwohnung
gefallen
hat.
ParaCrawl v7.1
Patrick,
I
am
delighted
to
hear
that
you
enjoyed
our
property.
Patrick,
ich
freue
mich,
dass
Sie
einen
schönen
Aufenthalt
bei
uns
hatten.
ParaCrawl v7.1
Mrs
Schroedter,
I
am
delighted
to
hear
you
say
that
shamefully
little
money
is
being
spent!
Frau
Schroedter,
ich
finde
es
herrlich,
daß
Sie
davon
sprechen,
daß
beschämend
wenig
Geld
ausgegeben
wird!
Europarl v8
Indeed,
I
am
delighted
to
hear
that
he
sees
Europol's
role
as
being
central
to
the
development
of
the
fight
against
organised
crime
on
a
pan-European
level.
Ich
freue
mich
in
der
Tat
zu
hören,
daß
Europol
aus
seiner
Sicht
eine
zentrale
Rolle
bei
der
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
auf
gesamteuropäischer
Ebene
zukommt.
Europarl v8
I
am
delighted
to
hear
that
there
is
a
will
to
develop
this
special
relationship
at
parliamentary
level.
Es
freut
mich
außerordentlich
zu
hören,
dass
der
Wille
da
ist,
diese
besondere
Beziehung
auf
parlamentarischer
Ebene
zu
entwickeln.
Europarl v8
I
am
delighted
to
hear
that
Mr
Mitchell
has
now
said
that
discussions
are
already
in
place
in
regard
to
the
review
of
external
borders
and
the
land,
sea
and
air
services,
etc.
Ich
freue
mich
zu
hören,
daß
laut
Herrn
Mitchell
die
Diskussionen
über
eine
Überprüfung
der
geltenden
Vereinbarungen
betreffend
die
gemeinsamen
Zollüberwachungsmaßnahmen
an
den
Außengrenzen
zu
Land,
zur
See
und
in
der
Luft
bereits
in
die
Wege
geleitet
wurden.
Europarl v8
I
am
delighted
to
hear
that
Amendments
Nos
32
and
36
have
been
accepted
but
we
now
have
to
give
this
information
to
people
by
the
vote
tomorrow.
Ich
freue
mich,
daß
die
Änderungsanträge
32
und
36
angenommen
worden
sind,
aber
jetzt
müssen
wir
diese
Information
durch
unsere
Abstimmung
morgen
an
die
Menschen
weitergeben.
Europarl v8
I
am
delighted
to
hear
that
the
Commission
will
be
working
in
partnership
on
that
and
I
hope
that
sufficient
priority
will
be
given
to
tackling
this,
to
ensure
that
directives
such
as
the
tobacco
advertising
directive
will
be
effective
and
will
not
be
undercut
by
these
criminals,
particularly
in
the
tobacco
companies,
who
must
take
responsibility
for
what
they
are
doing:
increasing
smoking.
Ich
bin
erfreut
zu
hören,
daß
die
Kommission
in
dieser
Angelegenheit
partnerschaftlich
mitarbeiten
will,
und
hoffe,
dem
wird
ausreichende
Priorität
beigemessen,
damit
solche
Richtlinien
wie
die
zur
Tabakwerbung
durchgesetzt
und
nicht
von
diesen
Kriminellen,
insbesondere
in
den
Tabakunternehmen,
unterlaufen
werden,
die
nämlich
Verantwortung
übernehmen
müssen
für
das,
was
sie
anrichten:
für
die
Zunahme
des
Rauchens.
Europarl v8
I
am
delighted
to
hear
that
you
are
ready
to
undertake
it
jointly
with
the
Centre
for
Disease
Prevention
and
Control
for
this
entire
influenza
story.
Es
freut
mich
zu
hören,
dass
Sie
bereit
sind
mit
dem
Zentrum
für
die
Prävention
und
Kontrolle
von
Krankheiten
bei
dieser
ganzen
Grippeangelegenheit
gemeinsam
vorzugehen.
Europarl v8
Mr
President-in-Office,
I
am
delighted
to
hear
that
you
say
safe
nuclear
energy
is
indeed
safe
to
use,
because
it
is
impractical
to
expect
countries
that
are
currently
producing
30
and
40%
of
their
energy
from
nuclear
power
to
replace
this
with
renewable
energies
on
any
financial
or
economic
terms
or
with
the
burning
of
fossil
fuels
without
considerable
further
damage
to
the
environment
in
these
already
polluted
countries.
Herr
Ratspräsident,
ich
freue
über
Ihre
Aussage,
sichere
Kernenergie
könne
getrost
genutzt
werden,
denn
man
kann
von
den
Ländern,
die
derzeit
30
bis
40
%
ihrer
Energie
aus
der
Kernkraft
gewinnen,
unmöglich
erwarten,
daß
sie
finanziell
oder
wirtschaftlich
gesehen
in
der
Lage
sind,
diesen
Anteil
durch
erneuerbare
Energien
oder
durch
die
Verbrennung
fossiler
Brennstoffe
zu
ersetzen,
ohne
damit
die
Umwelt
in
diesen
ohnehin
bereits
schwer
belasteten
Regionen
noch
mehr
zu
schädigen.
Europarl v8
Madam
President,
I
am
delighted
to
hear
that
the
European
Commission
understands
that
women
are
needed
on
the
labour
market.
Frau
Präsidentin,
es
ist
sehr
erfreulich,
daß
auch
die
Europäische
Kommission
versteht,
daß
Frauen
auf
dem
Arbeitsmarkt
gebraucht
werden.
Europarl v8
I
am
delighted
to
hear
this
morning
that
you
are
determined
to
tackle
this
scourge.
Ich
freue
mich,
heute
von
Ihnen
zu
hören,
dass
Sie
entschlossen
sind,
dagegen
anzugehen.
Europarl v8
Whatever
the
difficulties
posed
by
the
expiry
of
the
authorisation
to
negotiate
granted
by
Congress
to
the
US
administration,
we
must
not
allow
the
undertakings
and
the
promises
that
had
been
made
simply
to
be
thrown
out
of
the
window,
and
I
am
delighted
to
hear
that,
for
its
part,
the
EU
will
honour
its
commitments
and
keep
its
promises.
Auch
wenn
das
Auslaufen
des
Verhandlungsmandats,
das
der
US-amerikanischen
Regierung
vom
Kongress
erteilt
worden
war,
Schwierigkeiten
mit
sich
bringt,
dürfen
wir
nicht
zulassen,
dass
die
abgegebenen
Verpflichtungen
und
Zusagen
einfach
aus
dem
Fenster
geworfen
werden,
und
ich
freue
mich
zu
hören,
dass
die
Europäische
Union
ihre
Verpflichtungen
und
Zusagen
einhalten
wird.
Europarl v8
I
am
delighted
to
hear
that
the
Commission
is
to
follow
up
the
Committee's
initiative
by
bringing
forward
a
proposal
for
a
legislative
instrument
concerning
the
good
governance
of
collecting
societies.
Mit
Freude
höre
ich,
dass
die
Kommission
die
Initiative
des
Ausschusses
weiter
verfolgen
will,
indem
sie
einen
Vorschlag
für
ein
Rechtsinstrument
über
die
gute
Führung
von
Verwertungsgesellschaften
vorlegen
will.
Europarl v8
I
am
delighted
to
hear
that
in
his
Group,
the
British
Conservatives
are
in
favour
of
the
Constitution,
because
that
is
not
what
some
of
them
said
in
a
debate
of
the
House
of
Commons
yesterday,
nor
what
Jonathan
Evans
said
in
a
debate
with
me
on
BBC
television
last
Friday.
Es
freut
mich
zu
hören,
dass
die
britische
Konservative
Partei
in
seiner
Fraktion
für
die
Verfassung
ist,
denn
das
entspricht
weder
dem,
was
einige
von
ihnen
gestern
in
einer
Debatte
im
Unterhaus
gesagt
haben,
noch
dem,
was
Jonathan
Evans
in
einer
Diskussion
mit
mir
im
BBC-Fernsehen
vergangenen
Freitag
zum
Ausdruck
gebracht
hat.
Europarl v8
I
am
delighted
to
hear
that,
so
far,
five
families
from
Pakistan
Kashmir
and
one
from
Indian-controlled
Kashmir
have
been
allowed
to
go
home.
Es
freut
mich
ganz
außerordentlich
zu
hören,
dass
bis
jetzt
fünf
Familien
aus
der
pakistanischen
Kaschmirregion
und
einer
Familie
aus
der
von
Indien
kontrollierten
Kaschmirregion
erlaubt
wurde,
nach
Hause
zurückzukehren.
Europarl v8
Finally,
decoupling,
I
am
delighted
to
hear
that
there
is
at
last
a
glimpse
of
the
possibility
of
a
transitional
period.
Schließlich
freue
ich
mich,
im
Zusammenhang
mit
der
Entkopplung
zu
hören,
dass
zumindest
der
Schimmer
der
Möglichkeit
eines
Übergangszeitraums
besteht.
Europarl v8
I
am
delighted
to
hear
that
new
initiatives
are
being
undertaken
in
this
area,
because
it
is
a
growing
problem.
Es
freut
mich
zu
hören,
dass
in
diesem
Bereich
neue
Initiativen
ergriffen
werden,
denn
dieses
Problem
weitet
sich
aus.
Europarl v8
I
am
also
delighted
to
hear
that
a
delegation
of
MEPs
will
be
going
to
Geneva
for
the
meeting
of
the
UN
Commission
on
Human
Rights
next
month,
with
the
aim
of
facilitating
various
contacts.
Ich
freue
mich
auch
sehr
zu
hören,
dass
eine
Delegation
von
Abgeordneten
sich
anlässlich
der
im
nächsten
Monat
stattfindenden
Tagung
der
Menschenrechtskommission
nach
Genf
begeben
wird,
um
die
verschiedenen
Kontakte
zu
erleichtern.
Europarl v8
Secondly,
I
am
delighted
to
hear
that
you
would
like
to
combine
openness
and
protection
in
the
services
directive.
Zweitens
nehme
ich
mit
Genugtuung
Ihr
Bestreben
zur
Kenntnis,
bei
der
Dienstleistungsrichtlinie
Öffnung
mit
Schutz
einhergehen
zu
lassen.
Europarl v8
I
am
absolutely
delighted
to
hear
that
there
were
28
000
visits
recorded
and
that
people
can
follow
debates
on
the
net.
Es
freut
mich
sehr,
dass
28
000
Besuche
verzeichnet
wurden
und
dass
die
Aussprachen
im
Internet
mitverfolgt
werden
können.
Europarl v8
Of
course,
to
avoid
the
risk
of
cotton-growing
going
into
decline
or
becoming
uneconomical,
we
have
requested
a
small
increase
in
the
funding
per
hectare
and
I
am
delighted
to
hear
that
you
accept.
Um
zu
vermeiden,
dass
die
Baumwollproduktion
zurückgehen
oder
unwirtschaftlich
werden
könnte,
haben
wir
natürlich
eine
kleine
Erhöhung
der
Finanzierung
je
Hektar
vorgeschlagen,
und
ich
freue
mich,
dass
Sie
dies
akzeptieren.
Europarl v8