Übersetzung für "I am confused about" in Deutsch
I
am
confused
about
what
we
are
going
to
vote
on.
Ich
weiß
nicht
recht,
worüber
wir
gerade
abstimmen.
Europarl v8
At
the
same
time,
I
am
still
confused
about
Teheran’s
atomic
intentions.
Zugleich
bin
ich
mir
über
die
atomaren
Absichten
Teherans
weiterhin
im
Unklaren.
Europarl v8
Or
am
I
confused
about
what
exactly
we're
doing
here?
Oder
bin
ich
verwirrt
darüber,
was
genau
tun
wir
hier?
OpenSubtitles v2018
I
am
a
little
confused
about
this
doohickey.
Ich
bin
über
dieses
Dingsbums
etwas
verwirrt.
OpenSubtitles v2018
And
I
am
just
as
confused
about
this
as
you
are.
Und
ich
bin
darüber
genau
so
verwirrt
wie
Sie.
OpenSubtitles v2018
Like
I
said,
Monjoronson,
I
am
a
bit
confused
about
it
myself.
Wie
ich
sagte,
Monjoronson,
ich
bin
selber
ein
bisschen
darüber
verwirrt.
ParaCrawl v7.1
So,
I
am
confused
about
what
it
is.
Ich
bin
deshalb
sehr
verwirrt
darüber,
was
der
Geist
eigentlich
ist.
ParaCrawl v7.1
I
am
just
confused
about
the
wheel,
what
was
it?
Ich
bin
nur
verwirrt
wegen
dem
Rad,
was
war
das?
ParaCrawl v7.1
Mr President,
just
like
Mr Salafranca Sánchez-Neyra,
I
am
somewhat
confused
about
the
speaking
arrangements.
Herr
Präsident,
ebenso
wie
Herr
Salafranca
Sánchez-Neyra
verwirrt
auch
mich
die
Rednerfolge
ein
wenig.
Europarl v8
I
am
still
confused
about
Amendments
Nos
20
and
21,
but
will
speak
to
Mr
Bradbourn
about
those
later.
Ich
bin
noch
immer
etwas
verwirrt
über
die
Änderungsanträge 20
und 21,
werde
mich
aber
später
mit
Herrn
Bradbourn
darüber
unterhalten.
Europarl v8
Having
studied
these
documents,
I
am
quite
confused
about
the
way
in
which
the
Commission
intends
to
help
us
supervise
the
application
of
Community
law
and
about
how
it
intends
to
prioritise
the
issues
concerned.
Nachdem
ich
diese
Unterlagen
durchgeschaut
habe,
bin
ich
nun
recht
verwirrt,
inwiefern
die
Kommission
uns
bei
der
Kontrolle
der
Umsetzung
des
Gemeinschaftsrechts
zu
helfen
gedenkt
und
wie
die
angesprochenen
Punkte
gewichtet
werden
sollen.
Europarl v8
I
am
a
bit
confused
about
the
fact
that
your
doctors
apparently
spoke
of
CF
for
a
long
time
and
now
“only”
of
COPD
with
bronchiectasia.
Etwas
verwirrt
bin
ich
darüber,
dass
man
bei
Ihnen
scheinbar
lange
Zeit
von
einer
CF
gesprochen
hat,
und
jetzt
"nur"
noch
von
einer
COPD
mit
Bronchiektasen.
ParaCrawl v7.1
I
should
have
learned
that
I
was
given
a
second
chance,
but
I
am
still
confused
about
the
experience.
Ich
sollte
gelernt
haben
dass
ich
eine
zweite
Chance
erhalten
hatte,
aber
ich
bin
noch
immer
verwirrt
über
das
Erlebnis.
ParaCrawl v7.1
I
am
now
very
confused
about
this
new
kind
of
vaccination
and
would
like
to
hear
an
expert
opinion
on
it.
Ich
bin
nun
sehr
verunsichert,
was
diese
neue
Impfart
angeht
und
möchte
gerne
die
Meinung
der
Experten
hierzu
hören.
ParaCrawl v7.1
I
am
no
longer
confused
about
who
I
am
because
spiritual
practice
has
made
me
realize
that
all
of
us
are
truly
the
Soul
within.
Ich
bin
nicht
mehr
darüber
verwirrt,
wer
ich
bin,
weil
mich
die
Spirituelle
Praxis
erkennen
ließ,
dass
wir
alle
in
Wahrheit
die
Seele
in
uns
sind.
ParaCrawl v7.1
If
I'm
talking
and
he
interrupts
me
I
am
instantly
confused
about
what
Iwas
talking
about,
which
made
perfect
sense
at
the
time.
Wenn
ich
spreche
und
er
mich
unterbricht
bin
ich
sofort
verwirrt
darüber,
welchen
Iwas
reden,
die
perfekt
gemacht
zur
Zeit
Sinn.
ParaCrawl v7.1