Übersetzung für "I am confused about" in Deutsch

I am confused about what we are going to vote on.
Ich weiß nicht recht, worüber wir gerade abstimmen.
Europarl v8

At the same time, I am still confused about Teheran’s atomic intentions.
Zugleich bin ich mir über die atomaren Absichten Teherans weiterhin im Unklaren.
Europarl v8

Or am I confused about what exactly we're doing here?
Oder bin ich verwirrt darüber, was genau tun wir hier?
OpenSubtitles v2018

I am a little confused about this doohickey.
Ich bin über dieses Dingsbums etwas verwirrt.
OpenSubtitles v2018

And I am just as confused about this as you are.
Und ich bin darüber genau so verwirrt wie Sie.
OpenSubtitles v2018

Like I said, Monjoronson, I am a bit confused about it myself.
Wie ich sagte, Monjoronson, ich bin selber ein bisschen darüber verwirrt.
ParaCrawl v7.1

So, I am confused about what it is.
Ich bin deshalb sehr verwirrt darüber, was der Geist eigentlich ist.
ParaCrawl v7.1

I am just confused about the wheel, what was it?
Ich bin nur verwirrt wegen dem Rad, was war das?
ParaCrawl v7.1

Mr President, just like Mr Salafranca Sánchez-Neyra, I am somewhat confused about the speaking arrangements.
Herr Präsident, ebenso wie Herr Salafranca Sánchez-Neyra verwirrt auch mich die Rednerfolge ein wenig.
Europarl v8

I am still confused about Amendments Nos 20 and 21, but will speak to Mr Bradbourn about those later.
Ich bin noch immer etwas verwirrt über die Änderungsanträge 20 und 21, werde mich aber später mit Herrn Bradbourn darüber unterhalten.
Europarl v8

Having studied these documents, I am quite confused about the way in which the Commission intends to help us supervise the application of Community law and about how it intends to prioritise the issues concerned.
Nachdem ich diese Unterlagen durchgeschaut habe, bin ich nun recht verwirrt, inwiefern die Kommission uns bei der Kontrolle der Umsetzung des Gemeinschaftsrechts zu helfen gedenkt und wie die angesprochenen Punkte gewichtet werden sollen.
Europarl v8

I am a bit confused about the fact that your doctors apparently spoke of CF for a long time and now “only” of COPD with bronchiectasia.
Etwas verwirrt bin ich darüber, dass man bei Ihnen scheinbar lange Zeit von einer CF gesprochen hat, und jetzt "nur" noch von einer COPD mit Bronchiektasen.
ParaCrawl v7.1

I should have learned that I was given a second chance, but I am still confused about the experience.
Ich sollte gelernt haben dass ich eine zweite Chance erhalten hatte, aber ich bin noch immer verwirrt über das Erlebnis.
ParaCrawl v7.1

I am now very confused about this new kind of vaccination and would like to hear an expert opinion on it.
Ich bin nun sehr verunsichert, was diese neue Impfart angeht und möchte gerne die Meinung der Experten hierzu hören.
ParaCrawl v7.1

I am no longer confused about who I am because spiritual practice has made me realize that all of us are truly the Soul within.
Ich bin nicht mehr darüber verwirrt, wer ich bin, weil mich die Spirituelle Praxis erkennen ließ, dass wir alle in Wahrheit die Seele in uns sind.
ParaCrawl v7.1

If I'm talking and he interrupts me I am instantly confused about what Iwas talking about, which made perfect sense at the time.
Wenn ich spreche und er mich unterbricht bin ich sofort verwirrt darüber, welchen Iwas reden, die perfekt gemacht zur Zeit Sinn.
ParaCrawl v7.1