Übersetzung für "I am also looking forward" in Deutsch
I
am
also
really
looking
forward
to
dialogue
with
the
Moroccan
Foreign
Affairs
Minster.
Ich
freue
mich
außerdem
sehr
auf
den
Dialog
mit
dem
marokkanischen
Außenminister.
Europarl v8
And
I
am
also
looking
forward
to
hearing
them
speak
now.
Ich
hoffe
daher,
ihre
Stimmen
auch
jetzt
zu
hören.
Europarl v8
I
am
also
looking
forward
to
working
with
you
in
Cancún.
Ich
freue
mich
auch
darauf,
mit
Ihnen
in
Cancún
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
I
am
also
looking
forward
with
keen
interest
to
hearing
how
we
are
going
to
further
develop
the
common
research
area.
Ich
bin
auch
gespannt,
wie
wir
den
Gemeinsamen
Forschungsraum
weiterentwickeln
werden.
Europarl v8
I
am
also
looking
forward
to
finding
out
what
comes
next
for
the
Australian
market.
Genauso
gespannt
bin
ich
darauf,
wie
sich
der
australische
Markt
weiter
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
I
am
also
looking
forward
to
your
feedback
and
experiences.
Ebenso
freue
ich
mich
über
Feedback
und
Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1
I
am
also
looking
forward
to
working
with
Birgit
Bohle.
Ich
freue
mich
auch
auf
die
Zusammenarbeit
mit
Birgit
Bohle.
ParaCrawl v7.1
I
am
also
very
much
looking
forward
to
the
renovation
of
the
rooms
and
corridors.
Auf
die
Renovierung
der
Zimmer
und
Flure
freue
auch
ich
mich
wirklich
sehr.
ParaCrawl v7.1
I
am
also
looking
forward
to
the
future
of
Pangea
activities.
Ich
freue
mich
auch
für
die
Zukunft
des
Pangaea.
ParaCrawl v7.1
I
am
also
looking
forward
to
working
with
your
delegation
when
we
come
to
Cancún.
Ich
freue
mich
auch
darauf,
mit
Ihrer
Delegation
zusammenzuarbeiten,
wenn
wir
nach
Cancún
kommen.
Europarl v8
I
am
also
looking
forward
to
receiving
Parliament's
views
on
this
issue
in
the
consultation
process.
Mit
Spannung
erwarte
ich
auch
die
Meinungen
des
Parlaments
zu
diesem
Thema
im
Konsultationsprozess.
Europarl v8
I
am
also
looking
forward
to
learn
your
language
and
experience
your
culture.
Ich
freue
mich
auch
darauf,
Ihre
Sprache
zu
lernen
und
Ihre
Kultur
zu
erfahren.
ParaCrawl v7.1
I
am
also
looking
forward
to
practicing
Pangaea
Activities
at
Mie
University
this
year.
Ich
bin
ihnen
sehr
dankbar
und
freue
mich
auf
die
weiteren
Aktivitäten
an
der
Universität
Mie.
ParaCrawl v7.1
I
am
also
looking
forward
to
working
together
with
my
fellow
Members
to
draw
up
a
joint
resolution
on
this
matter.
Darüber
hinaus
freue
ich
mich,
mit
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
in
diesem
Plenum
beim
Entwurf
einer
gemeinsamen
Entschließung
über
diesen
Sachverhalt
zusammenarbeiten
zu
können.
Europarl v8
So,
all
in
all,
we
are
trying
to
be
as
careful
as
we
possibly
can,
and
I
am
also
looking
forward
to
the
discussion
which
I
will
clearly
have
with
Parliament
in
February.
Wir
sind
also
äußerst
vorsichtig,
und
im
übrigen
freue
ich
mich
auf
die
Debatte,
die
offenbar
im
Februar
hier
im
Parlament
stattfinden
wird.
Europarl v8
I
am
also
looking
forward
to
the
Internet
consultation
that
the
Commission
has
announced
and
which
will
take
place
between
6
September
and
1
November
2011.
Ich
bin
auch
gespannt
auf
die
Internetkonsultation,
die
die
Kommission
angekündigt
hat
und
die
vom
6.
September
bis
1.
November
2011
stattfinden
wird.
Europarl v8
I
am
also
looking
forward
to
the
proposal
to
amend
the
Rules
of
Procedure
so
that
the
petitions
will
be
public,
except
in
cases
where
the
petitioner
has
requested
that
a
petition
be
treated
in
confidence.
Ich
begrüße
ferner
den
Vorschlag
für
eine
Änderung
der
Geschäftsordnung,
wonach
Petitionen
öffentlich
sein
sollen,
es
sei
denn,
daß
der
Antragsteller
Vertraulichkeit
gewünscht
hat.
Europarl v8
Finally,
I
am
also
looking
forward
to
a
presidency
whose
relations
with
the
United
States
are
characterised
by
friendship,
respect
and
independence.
Schließlich
freue
ich
mich
auch
auf
eine
Ratspräsidentschaft,
die
den
USA
mit
Freundschaft,
Achtung
und
Selbstvertrauen
gegenübertritt.
Europarl v8
I
hope
and
am
also
looking
forward
to
us
perhaps
experiencing
an
historic
moment
for
this
Parliament
tomorrow
at
the
vote.
Ich
hoffe,
und
ich
freue
mich
auch
darauf,
dass
wir
vielleicht
dann
morgen
bei
der
Abstimmung
eine
Sternstunde
für
dieses
Parlament
erleben.
Europarl v8
I
am
also
looking
forward
to
the
Presidency
giving
a
favourable
reception
to
President
Borrell’s
call
for
action
to
bring
about
a
one-seat
EU.
Darüber
hinaus
erwarte
ich,
dass
der
Ratsvorsitz
den
Aufruf
von
Präsident
Borrell
positiv
aufnimmt,
für
eine
EU
mit
nur
einem
Hauptsitz
zu
sorgen.
Europarl v8
That
is
why
I
am
also
looking
forward
to
hearing
what
the
Commission
has
elicited
from
its
visit
to
the
different
countries
in
terms
of
establishing
definite
time
frames.
Deshalb
interessiert
es
mich
auch
zu
erfahren,
was
die
Kommission
bei
ihrem
Besuch
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
konkrete
Fristen
erreicht
hat.
Europarl v8
I
am
also
looking
forward
to
a
situation
in
which
open
coordination
involves
local
and
regional
levels
and
in
which
the
new
National
Action
Plans
and
Joint
Employment
Report
tell
us
what
is
happening
at
those
levels.
Ich
erwarte
ferner,
dass
die
örtlichen
und
regionalen
Ebenen
in
die
offene
Koordinierung
einbezogen
werden,
und
dass
aus
den
neuen
nationalen
Aktionsplänen
und
dem
gemeinsamen
Beschäftigungsbericht
hervorgehen
wird,
was
auf
lokaler
und
regionaler
Ebene
geschieht.
Europarl v8
I
am
also
looking
forward
to
wider
talks
on
progress
with
the
implementation
of
the
Dutch
National
Reform
Programme
under
the
Lisbon
Strategy
for
growth
and
jobs.
Ich
freue
mich
außerdem
auf
umfassendere
Gespräche
über
die
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
des
niederländischen
nationalen
Reformprogramms
im
Rahmen
der
Lissabon-Strategie
für
Wachstum
und
Beschäftigung.
TildeMODEL v2018
I
am
also
looking
forward
to
discussing
with
our
Ukranian
partners
how
to
work
together
more
effectively
to
resolve
the
long-standing
conflict
over
Transnistria.
Ich
freue
mich
darauf,
mit
unseren
ukrainischen
Partnern
verschiedene
Wege
einer
effizienteren
Lösung
des
seit
längerem
bestehenden
Konflikts
in
Transnistrien
zu
erörtern.
TildeMODEL v2018
In
this
sense,
I
am
also
looking
forward
to
meet
with
Russian
authorities
in
the
next
weeks".
Vor
diesem
Hintergrund
sehe
ich
auch
den
Treffen
mit
den
russischen
Behrden
in
den
kommenden
Wochen
mit
Freude
entgegen.
TildeMODEL v2018
I
am
also
looking
forward
to
reinforcing
our
growing
relationship
with
Pakistan,
which
ranges
from
support
for
Pakistan's
own
fight
against
poverty
at
a
domestic
level,
to
support
for
its
integration
into
the
world
economy.
Ich
freue
mich
auch
auf
die
Intensivierung
unserer
Beziehungen
zu
Pakistan,
die
von
der
Unterstützung
für
den
Kampf
Pakistans
gegen
die
Armut
im
eigenen
Land
bis
hin
zur
Hilfe
bei
seiner
Integration
in
die
Weltwirtschaft
reichen.
TildeMODEL v2018
I
am
also
looking
forward
to
highlighting
our
new
Erasmus+
programme,
which
will
include
a
dedicated
budget
for
grassroots
sport
for
the
first
time,
as
well
as
providing
funding
for
transnational
campaigns
aimed
at
combating
sport-related
violence,
intolerance
and
gender
inequality."
Ich
freue
mich
auch
darauf,
Werbung
für
unser
neues
Programm
Erasmus+
zu
machen,
das
zum
ersten
Mal
über
ein
spezielles
Budget
für
den
Breitensport
sowie
die
Förderung
länderübergreifender
Kampagnen
zur
Bekämpfung
von
Gewalt,
Intoleranz
und
ungleicher
Behandlung
von
Männern
und
Frauen
im
Sport
verfügen
wird.“
TildeMODEL v2018