Translation of "I am also looking forward" in German

I am also really looking forward to dialogue with the Moroccan Foreign Affairs Minster.
Ich freue mich außerdem sehr auf den Dialog mit dem marokkanischen Außenminister.
Europarl v8

And I am also looking forward to hearing them speak now.
Ich hoffe daher, ihre Stimmen auch jetzt zu hören.
Europarl v8

I am also looking forward to working with you in Cancún.
Ich freue mich auch darauf, mit Ihnen in Cancún zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

I am also looking forward with keen interest to hearing how we are going to further develop the common research area.
Ich bin auch gespannt, wie wir den Gemeinsamen Forschungsraum weiterentwickeln werden.
Europarl v8

I am also looking forward to finding out what comes next for the Australian market.
Genauso gespannt bin ich darauf, wie sich der australische Markt weiter entwickelt.
ParaCrawl v7.1

I am also looking forward to your feedback and experiences.
Ebenso freue ich mich über Feedback und Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1

I am also looking forward to working with Birgit Bohle.
Ich freue mich auch auf die Zusammenarbeit mit Birgit Bohle.
ParaCrawl v7.1

I am also very much looking forward to the renovation of the rooms and corridors.
Auf die Renovierung der Zimmer und Flure freue auch ich mich wirklich sehr.
ParaCrawl v7.1

I am also looking forward to the future of Pangea activities.
Ich freue mich auch für die Zukunft des Pangaea.
ParaCrawl v7.1

I am also looking forward to working with your delegation when we come to Cancún.
Ich freue mich auch darauf, mit Ihrer Delegation zusammenzuarbeiten, wenn wir nach Cancún kommen.
Europarl v8

I am also looking forward to receiving Parliament's views on this issue in the consultation process.
Mit Spannung erwarte ich auch die Meinungen des Parlaments zu diesem Thema im Konsultationsprozess.
Europarl v8

I am also looking forward to learn your language and experience your culture.
Ich freue mich auch darauf, Ihre Sprache zu lernen und Ihre Kultur zu erfahren.
ParaCrawl v7.1

I am also looking forward to practicing Pangaea Activities at Mie University this year.
Ich bin ihnen sehr dankbar und freue mich auf die weiteren Aktivitäten an der Universität Mie.
ParaCrawl v7.1

I am also looking forward to working together with my fellow Members to draw up a joint resolution on this matter.
Darüber hinaus freue ich mich, mit meinen Kolleginnen und Kollegen in diesem Plenum beim Entwurf einer gemeinsamen Entschließung über diesen Sachverhalt zusammenarbeiten zu können.
Europarl v8

So, all in all, we are trying to be as careful as we possibly can, and I am also looking forward to the discussion which I will clearly have with Parliament in February.
Wir sind also äußerst vorsichtig, und im übrigen freue ich mich auf die Debatte, die offenbar im Februar hier im Parlament stattfinden wird.
Europarl v8

I am also looking forward to the Internet consultation that the Commission has announced and which will take place between 6 September and 1 November 2011.
Ich bin auch gespannt auf die Internetkonsultation, die die Kommission angekündigt hat und die vom 6. September bis 1. November 2011 stattfinden wird.
Europarl v8

I am also looking forward to the proposal to amend the Rules of Procedure so that the petitions will be public, except in cases where the petitioner has requested that a petition be treated in confidence.
Ich begrüße ferner den Vorschlag für eine Änderung der Geschäftsordnung, wonach Petitionen öffentlich sein sollen, es sei denn, daß der Antragsteller Vertraulichkeit gewünscht hat.
Europarl v8

Finally, I am also looking forward to a presidency whose relations with the United States are characterised by friendship, respect and independence.
Schließlich freue ich mich auch auf eine Ratspräsidentschaft, die den USA mit Freundschaft, Achtung und Selbstvertrauen gegenübertritt.
Europarl v8

I hope and am also looking forward to us perhaps experiencing an historic moment for this Parliament tomorrow at the vote.
Ich hoffe, und ich freue mich auch darauf, dass wir vielleicht dann morgen bei der Abstimmung eine Sternstunde für dieses Parlament erleben.
Europarl v8

I am also looking forward to the Presidency giving a favourable reception to President Borrell’s call for action to bring about a one-seat EU.
Darüber hinaus erwarte ich, dass der Ratsvorsitz den Aufruf von Präsident Borrell positiv aufnimmt, für eine EU mit nur einem Hauptsitz zu sorgen.
Europarl v8

That is why I am also looking forward to hearing what the Commission has elicited from its visit to the different countries in terms of establishing definite time frames.
Deshalb interessiert es mich auch zu erfahren, was die Kommission bei ihrem Besuch in den einzelnen Mitgliedstaaten im Hinblick auf konkrete Fristen erreicht hat.
Europarl v8

I am also looking forward to a situation in which open coordination involves local and regional levels and in which the new National Action Plans and Joint Employment Report tell us what is happening at those levels.
Ich erwarte ferner, dass die örtlichen und regionalen Ebenen in die offene Koordinierung einbezogen werden, und dass aus den neuen nationalen Aktionsplänen und dem gemeinsamen Beschäftigungsbericht hervorgehen wird, was auf lokaler und regionaler Ebene geschieht.
Europarl v8

I am also looking forward to wider talks on progress with the implementation of the Dutch National Reform Programme under the Lisbon Strategy for growth and jobs.
Ich freue mich außerdem auf umfassendere Gespräche über die Fortschritte bei der Umsetzung des niederländischen nationalen Reformprogramms im Rahmen der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung.
TildeMODEL v2018

I am also looking forward to discussing with our Ukranian partners how to work together more effectively to resolve the long-standing conflict over Transnistria.
Ich freue mich darauf, mit unseren ukrainischen Partnern verschiedene Wege einer effizienteren Lösung des seit längerem bestehenden Konflikts in Transnistrien zu erörtern.
TildeMODEL v2018

In this sense, I am also looking forward to meet with Russian authorities in the next weeks".
Vor diesem Hintergrund sehe ich auch den Treffen mit den russischen Behrden in den kommenden Wochen mit Freude entgegen.
TildeMODEL v2018

I am also looking forward to reinforcing our growing relationship with Pakistan, which ranges from support for Pakistan's own fight against poverty at a domestic level, to support for its integration into the world economy.
Ich freue mich auch auf die Intensivierung unserer Beziehungen zu Pakistan, die von der Unterstützung für den Kampf Pakistans gegen die Armut im eigenen Land bis hin zur Hilfe bei seiner Integration in die Weltwirtschaft reichen.
TildeMODEL v2018

I am also looking forward to highlighting our new Erasmus+ programme, which will include a dedicated budget for grassroots sport for the first time, as well as providing funding for transnational campaigns aimed at combating sport-related violence, intolerance and gender inequality."
Ich freue mich auch darauf, Werbung für unser neues Programm Erasmus+ zu machen, das zum ersten Mal über ein spezielles Budget für den Breitensport sowie die Förderung länderübergreifender Kampagnen zur Bekämpfung von Gewalt, Intoleranz und ungleicher Behandlung von Männern und Frauen im Sport verfügen wird.“
TildeMODEL v2018