Übersetzung für "Hush now" in Deutsch

I shall continue to enquire on the hush, and now so may you.
Ich werde weiter im Geheimen forschen, und das können Sie nun auch.
OpenSubtitles v2018

Hush now, you lot, shut up.
Ruhe jetzt, ihr alle, seid mal still.
OpenSubtitles v2018

Hush, now, he's very self-conscious about his weight.
Sei still jetzt, sein Gewicht macht ihn wirklich verlegen.
OpenSubtitles v2018

Now hush or I will hit you.
Nun beeilt Euch, sonst schlage ich Euch.
OpenSubtitles v2018

Hush, now, you're not going anywhere.
Ruhe, Junge, du gehst nirgendwohin.
OpenSubtitles v2018

Jeffrey, now you hush up, right now or you'll be washing dishes while I listen to The Great Gilderlseeve tonight.
Jeffrey, du bist jetzt sofort still oder du machst heute den Abwasch und ich darf Radio hören.
OpenSubtitles v2018

Both of these deaths, of course, were hushed up... but now, week by week, there are more and more deaths.
Beide Todesfälle wurden natürlich vertuscht, aber jetzt haben wir jede Woche immer mehr Tote.
OpenSubtitles v2018

The weather affect on crops clicked in during the year predicted, 2000, and were reported in the media, then hushed, and only now leaking out as to the extent of this as the establishment is busy with their own worries.
Der Einfluß des Wetters auf die Ernten klinkte sich in dem vorausgesagten Jahr 2000 ein und wurde in den Medien berichtet, dann verschwiegen, und wird jetzt nur in dem Maße herausgelassen, wie das Establishment mit seinen eigenen Sorgen beschäftigt ist.
ParaCrawl v7.1