Übersetzung für "Hush now" in Deutsch
I
shall
continue
to
enquire
on
the
hush,
and
now
so
may
you.
Ich
werde
weiter
im
Geheimen
forschen,
und
das
können
Sie
nun
auch.
OpenSubtitles v2018
Hush
now,
you
lot,
shut
up.
Ruhe
jetzt,
ihr
alle,
seid
mal
still.
OpenSubtitles v2018
Hush,
now,
he's
very
self-conscious
about
his
weight.
Sei
still
jetzt,
sein
Gewicht
macht
ihn
wirklich
verlegen.
OpenSubtitles v2018
Now
hush
or
I
will
hit
you.
Nun
beeilt
Euch,
sonst
schlage
ich
Euch.
OpenSubtitles v2018
Hush,
now,
you're
not
going
anywhere.
Ruhe,
Junge,
du
gehst
nirgendwohin.
OpenSubtitles v2018
Jeffrey,
now
you
hush
up,
right
now
or
you'll
be
washing
dishes
while
I
listen
to
The
Great
Gilderlseeve
tonight.
Jeffrey,
du
bist
jetzt
sofort
still
oder
du
machst
heute
den
Abwasch
und
ich
darf
Radio
hören.
OpenSubtitles v2018
Both
of
these
deaths,
of
course,
were
hushed
up...
but
now,
week
by
week,
there
are
more
and
more
deaths.
Beide
Todesfälle
wurden
natürlich
vertuscht,
aber
jetzt
haben
wir
jede
Woche
immer
mehr
Tote.
OpenSubtitles v2018
The
weather
affect
on
crops
clicked
in
during
the
year
predicted,
2000,
and
were
reported
in
the
media,
then
hushed,
and
only
now
leaking
out
as
to
the
extent
of
this
as
the
establishment
is
busy
with
their
own
worries.
Der
Einfluß
des
Wetters
auf
die
Ernten
klinkte
sich
in
dem
vorausgesagten
Jahr
2000
ein
und
wurde
in
den
Medien
berichtet,
dann
verschwiegen,
und
wird
jetzt
nur
in
dem
Maße
herausgelassen,
wie
das
Establishment
mit
seinen
eigenen
Sorgen
beschäftigt
ist.
ParaCrawl v7.1