Übersetzung für "Hunger strikers" in Deutsch

Here is the complete list of hunger strikers.
Hier gibt es die komplette Liste der Hungerstreikenden.
GlobalVoices v2018q4

In the two weeks following Sands' death, three more hunger strikers died.
In den zwei Wochen nach dem Tod von Sands starben weitere Hungerstreikende.
Wikipedia v1.0

It is a list of the convictions of the four hunger-strikers.
Es ist eine Aufstellung der Überzeugungen der vier Hungerstreiker.
EUbookshop v2

At least 25 of the hunger strikers have disappeared or been arrested within the last two weeks.
In den letzten zwei Wochen verschwanden mindestens 25 Hungerstreiker, einige wurden verhaftet.
ParaCrawl v7.1

We declare our solidarity with the the hunger-strikers!
Wir erkären unsere Solidarität mit der Hungerstreikenden!
CCAligned v1

In Omsk died hunger strikers against lawlessness in the courts and law enforcement.
In Omsk gestorben Hungerstreikenden gegen Gesetzlosigkeit in den Gerichten und Strafverfolgungsbehörden.
ParaCrawl v7.1

The Israeli authorities wanted to force-feed Palestinian hunger strikers.
Die israelischen Behörden wollten die palästinensischen Hungerstreiker unter Zwang füttern.
ParaCrawl v7.1

The hunger strikers, confused by all this, remain determined.
Die Hungerstreikenden, verblüfft über diese Verquickung, sind nichtsdestoweniger entschlossen weiterzumachen.
ParaCrawl v7.1

Sympathy with the hunger strikers led to another huge demonstration on May 17.
Sympathie mit den Hungerstreikenden führte zu einer weiteren riesigen Demonstration am 17. Mai.
ParaCrawl v7.1

The abominable Margaret Thatcher let the Irish hunger strikers starve to death.
Die grässliche Margaret Thatcher ließ die irischen Hungerstreiker vor Hunger sterben.
ParaCrawl v7.1

The eight hunger strikers are being fed through tubes inserted into their stomachs.
Die acht Hungerstreikenden werden durch Schläuche ernährt, die in ihre Mägen eingeführt werden.
News-Commentary v14

The hunger strikers were then force-fed by the prison staff leading to a public outcry.
Die Hungerstreikenden wurden dann vom Gefängnispersonal zwangsernährt, was zu einem öffentlichen Aufschrei führte.
WikiMatrix v1

I hope everyone knows where these hunger strikers are, since you can visit them if you so wish.
Ich hoffe, daß hier jeder weiß, wo sich diese Men schen im Hungerstreik befinden.
EUbookshop v2

Shortly after our visit to the hunger strikers one of them was taken by ambulance outside of the hall.
Kurz nach unseren Besuch bei den Hungerstreikenden wurde einer von der Ambulanz aus den Saal getragen.
ParaCrawl v7.1

As for the hunger strikers, they were hospitalized in Garches at a hospital in the Paris area.
Die Hungerstreikenden selbst werden in ein Krankenhaus in der Nähe von Paris eingeliefert, in Garches.
ParaCrawl v7.1

According to the Austrian embassy in Djakarta, which represents the presidency, a doctor visits the hunger strikers regularly and has confirmed that the health situation is under control.
Es gibt laut Bericht der österreichischen Botschaft in Djakarta, die als Präsidentschaft fungiert, auch einen Arzt, der regelmäßig die Hungerstreikenden besucht und bestätigte, daß die Gesundheitssituation unter Kontrolle ist.
Europarl v8

Since March, these people without papers have been conducting an admirable campaign, and I would pay tribute in particular to the courage of the hunger strikers.
Seit März führen diese Leute ohne Papiere großartige Aktionen durch, und ich möchte vor allem dem Mut der Hungerstreikenden meine Bewunderung aussprechen.
Europarl v8

And I insist, Mr President, because this evening I had a telegram from Ankara, from the human rights organizations saying that, firstly, there are 150 hunger-strikers in prisons who are in danger of dying, 15 of whom have already been transferred to hospitals and are on their death-beds while the death of others is imminent, and secondly, those organizations are trying to see the Turkish prosecution authorities, to see the detainees and to find a compromise to the conditions so that the hunger-strike can be ended.
Ich beharre auf diesem Punkt, Herr Präsident, da ich heute abend von den Menschenrechtsorganisationen ein Telegramm aus Ankara erhalten habe, aus dem hervorgeht, daß, erstens, 150 Hungerstreikende in den Gefängnissen in Lebensgefahr schweben, 15 von ihnen sind bereits in Krankenhäuser verlegt worden und liegen im Sterben, die übrigen sind auch dem Tode nahe, und daß, zweitens, diese Organisationen versuchen, sich mit der zuständigen Staatsanwaltschaft der türkischen Behörden ins Benehmen zu setzen, damit sie die Häftlinge aufsuchen können und damit ein Kompromiß für die Aufhebung des Hungerstreiks gefunden werden kann.
Europarl v8

Tomorrow, 14 July, I will be in Paris to participate in promoting once again the rights of illegal immigrants and to support the action of the hunger strikers.
Morgen, am 14. Juli, werde ich in Paris sein, um an einer Aktion zur Unterstützung der illegalen Einwanderer teilzunehmen und um mich mit den Hungerstreikenden zu solidarisieren.
Europarl v8

What would people be saying now if one of the hunger strikers had gone all the way and died?
Was hätten wir wohl zu hören bekommen, wenn einer der Beteiligten seinen Hungerstreik fortgesetzt hätte und gestorben wäre!
Europarl v8

Some members of the government told us that they were going to take measures and, that in fact, an agreement between the position of the hunger strikers and that of the government is now quite clearly achievable.
Einige Regierungsmitglieder haben uns gesagt, dass sie Initiativen ergreifen werden und dass es inzwischen offenbar möglich ist, eine Übereinkunft zwischen der Position der Hungerstreikenden und der Position der Regierung zu erzielen.
Europarl v8

In this confusing situation, it also feels necessary to appeal to the hunger strikers and their families to react so that no human life is lost.
In dieser verzweifelten Situation muss auch an die Hungerstreikenden und ihre Familien appelliert werden, keine weiteren Menschenleben aufs Spiel zu setzen.
Europarl v8