Übersetzung für "End hunger" in Deutsch
No,
the
important
is
to
end
hunger.
Nein,
das
ist
das
Wichtigste,
um
den
Hunger
zu
beenden.
OpenSubtitles v2018
His
formula
could
end
hunger
in
the
world.
Seine
Formel
könnte
den
Hunger
auf
der
Welt
beenden.
OpenSubtitles v2018
End
poverty
and
hunger
and
fight
inequality;
Armut
und
Hunger
beenden
-
Ungleichheiten
bekämpfen,
ParaCrawl v7.1
We
are
glad
that
she
has
decided
to
put
an
end
to
her
hunger
strike.
Wir
sind
froh,
dass
sie
ihren
Hungerstreik
abgebrochen
hat.
ParaCrawl v7.1
Can
we
end
hunger
and
poverty
and
at
the
same
time
calm
the
climate?
Können
wir
Hunger
und
Armut
beenden
und
gleichzeitig
das
Klima
besänftigen?
ParaCrawl v7.1
Since
all
of
my
demands
have
been
met,
I
end
the
hunger
strike
effectively...now.
Da
alle
meine
Forderungen
erfüllt
wurden,
beende
ich
meine
Hungerstreik
ganz
genau...
jetzt!
OpenSubtitles v2018
Goal
2:
End
hunger,
achieve
food
security
and
improved
nutrition
and
promote
sustainable
agriculture
Ziel
2:
Hunger
beseitigen,
Ernährungssicherheit
und
verbesserte
Ernährung
erreichen,
eine
nachhaltige
Landwirtschaft
fördern.
ParaCrawl v7.1
End
hunger,
achieve
food
security
and
improved
nutrition
and
promote
sustainable
agriculture.
Den
Hunger
beenden,
Ernährungssicherheit
und
eine
bessere
Ernährung
erreichen
und
eine
nachhaltige
Landwirtschaft
fördern.
CCAligned v1
Plans
to
end
hunger,
poverty
and
price
escalation
remain
confined
within
election
manifests.
Pläne
zur
Beseitigung
von
Hunger,
Armut
und
Preistreiberei
finden
sich
weiterhin
nur
in
Wahlkampfmanifesten.
ParaCrawl v7.1
At
the
end,
hunger
is
waiting.
Am
Ende
steht
der
Hunger.
ParaCrawl v7.1
On
one
side
were
the
bad
Cubans,
the
Communist
oppressors
of
the
people,
and
on
the
other
those
who
provided
the
population
with
education,
medical
care
and
an
end
to
their
hunger.
Auf
der
einen
Seite
der
böse
Kubaner,
der
kommunistische
Menschenunterdrücker,
auf
der
anderen
Seite
derjenige,
der
der
Bevölkerung
Schulbildung,
medizinische
Versorgung
und
das
Ende
des
Hungers
brachte.
Europarl v8
Just
last
month
in
his
statement
during
the
High-Level
Event
on
Biodiversity
at
the
United
Nations
General
Assembly,
President
Barroso
remarked
that
our
ability
to
end
poverty
and
hunger
and
improve
child
and
maternal
health
depends
on
the
long-term
availability
of
fresh
water,
food,
medicine
and
raw
materials
that
nature
provides.
Erst
letzten
Monat
bemerkte
Präsident
Barroso
in
seiner
Erklärung
im
Rahmen
der
hochrangigen
Veranstaltung
zur
Erhaltung
der
biologischen
Vielfalt,
dass
unsere
Fähigkeit,
Armut
und
Hunger
zu
bekämpfen,
und
die
Gesundheitsfürsorge
für
Mutter
und
Kind
zu
verbessern,
abhängig
ist
von
der
dauerhaften
Verfügbarkeit
von
Frischwasser,
Nahrungsmitteln,
Medizin
und
Rohstoffen,
die
die
Natur
bereitstellt.
Europarl v8
Will
the
Council
make
representations
to
the
Turkish
Government
to
take
measures
to
improve
the
situation
in
Turkish
prisons
so
that
the
prisoners
also
end
their
hunger
strike?
Wird
der
Rat
bei
der
türkischen
Regierung
vorstellig
werden,
damit
sie
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Bedingungen
in
den
türkischen
Gefängnissen
trifft
und
die
Gefangenen
ihren
Hungerstreik
beenden?
Europarl v8
The
EU
and
the
Member
States
could
have
shown,
not
only
with
words
but
also
through
action,
their
commitment
to
the
fight
that
the
United
Nations
has
embarked
on
in
order
to
end
poverty
and
hunger
in
the
world.
Die
EU
und
die
Mitgliedstaaten
hatten
die
Möglichkeit,
nicht
nur
mit
Worten
sondern
mit
Taten
ihr
Engagement
für
den
Kampf
unter
Beweis
zu
stellen,
den
die
Vereinten
Nationen
zur
Beseitigung
der
Armut
und
des
Hungers
in
der
Welt
eingeleitet
haben.
Europarl v8
The
call
to
end
mass
hunger
strikes
did
not
change
the
rising
tensions
between
Kurds
and
the
Turkish
state.
Der
Aufruf,
die
massenhaften
Hungerstreiks
zu
beenden,
änderte
nichts
an
den
Spannungen
zwischen
Kurden
und
dem
türkischen
Staat.
GlobalVoices v2018q4