Übersetzung für "Hundreds and thousands" in Deutsch
Almost
60
people
died,
and
hundreds
of
thousands
of
people
sustained
considerable
damage.
Fast
60
Menschen
kamen
ums
Leben,
Hunderttausende
erlitten
schwere
Verluste.
Europarl v8
I
and
hundreds
of
thousands
of
Poles
would
like
to
appeal
for
his
release.
Ich
und
Hunderttausende
weiterer
Polen
möchten
zu
seiner
Freilassung
aufrufen.
Europarl v8
We
have
lost
hundreds
and
thousands
of
hectares
of
forest,
especially
in
the
Mediterranean
region.
Wir
haben
hunderttausende
Hektar
Wald
verloren,
speziell
im
Mittelmeerraum.
Europarl v8
The
city
therefore
attracts
hundreds
and
thousands
of
tourists
a
year.
Aus
diesem
Grund
zieht
die
Stadt
jährlich
Hunderte
und
Tausende
von
Touristen
an.
Europarl v8
Hundreds
and
thousands
of
new
jobs
are
to
be
created
in
this
sector.
Hunderttausende
neuer
Arbeitsplätze
sind
in
diesem
Bereich
zu
schaffen.
Europarl v8
The
international
community
responded
with
massive
humanitarian
relief,
and
hundreds
of
thousands
of
more
lives
were
saved.
Die
internationale
Staatengemeinschaft
reagierte
mit
massiven
Hilfslieferungen
und
hunderttausende
Leben
wurden
gerettet.
TED2013 v1.1
A
series
of
massacres
killed
hundreds
of
thousands
and
almost
led
to
their
extinction.
Hunderttausende
wurden
in
Massakern
getötet,
was
beinahe
zu
ihrer
Ausrottung
führte.
News-Commentary v14
About
600,000
people
have
been
killed
and
hundreds
of
thousands
made
into
refugees.
Ungefähr
600.000
Menschen
wurden
getötet
und
Hunderttausende
genötigt
zu
fliehen.
News-Commentary v14
Millions
of
Europeans
and
hundreds
of
thousands
of
enterprises
benefit
from
the
cohesion
policy
programmes.
Millionen
Europäer
und
hunderttausende
Betriebe
profitieren
von
den
kohäsionspolitischen
Programmen.
TildeMODEL v2018
Thousands
more
have
been
injured
and
hundreds
of
thousands
uprooted.
Tausende
wurden
verletzt
und
Hunderttausende
entwurzelt.
TildeMODEL v2018
The
same
applies
to
hundreds
and
thousands
of
political
prisoners
in
the
Soviet
Union.
Das
gleiche
gilt
für
Hunderte
und
Tausende
von
politischen
Gefangenen
in
der
Sowjetunion.
EUbookshop v2
There's
gonna
be
hundreds
and
thousands
of
Teddys
living
next
door
to
you
for
all
time.
Es
werden
auf
alle
Zeiten
hunderte
und
tausende
Teddys
hier
wohnen.
OpenSubtitles v2018
There
are
hundreds
and
thousands
more,
doing
God's
work,
-all
over
the
world!
Es
gibt
noch
hunderttausende
mehr,
die
Gottes
Werk
in
aller
Welt
tun.
OpenSubtitles v2018
People
have
been
living
there
for
hundreds
and
thousands
of
years.
Menschen
leben
dort
seit
Hunderten
und
Tausenden
von
Jahren.
TED2020 v1
Down
here,
there
are
hundreds
and
thousands
of
blinking,
beeping,
and
flashing
lights.
Hier
unten
sind
Hunderte
und
Tausende
von
blinkenden,
tutenden
und
flackernden
Lichtern.
OpenSubtitles v2018