Übersetzung für "Hundreds and thousands" in Deutsch

Almost 60 people died, and hundreds of thousands of people sustained considerable damage.
Fast 60 Menschen kamen ums Leben, Hunderttausende erlitten schwere Verluste.
Europarl v8

I and hundreds of thousands of Poles would like to appeal for his release.
Ich und Hunderttausende weiterer Polen möchten zu seiner Freilassung aufrufen.
Europarl v8

We have lost hundreds and thousands of hectares of forest, especially in the Mediterranean region.
Wir haben hunderttausende Hektar Wald verloren, speziell im Mittelmeerraum.
Europarl v8

The city therefore attracts hundreds and thousands of tourists a year.
Aus diesem Grund zieht die Stadt jährlich Hunderte und Tausende von Touristen an.
Europarl v8

Hundreds and thousands of new jobs are to be created in this sector.
Hunderttausende neuer Arbeitsplätze sind in diesem Bereich zu schaffen.
Europarl v8

The international community responded with massive humanitarian relief, and hundreds of thousands of more lives were saved.
Die internationale Staatengemeinschaft reagierte mit massiven Hilfslieferungen und hunderttausende Leben wurden gerettet.
TED2013 v1.1

A series of massacres killed hundreds of thousands and almost led to their extinction.
Hunderttausende wurden in Massakern getötet, was beinahe zu ihrer Ausrottung führte.
News-Commentary v14

About 600,000 people have been killed and hundreds of thousands made into refugees.
Ungefähr 600.000 Menschen wurden getötet und Hunderttausende genötigt zu fliehen.
News-Commentary v14

Millions of Europeans and hundreds of thousands of enterprises benefit from the cohesion policy programmes.
Millionen Europäer und hunderttausende Betriebe profitieren von den kohäsionspolitischen Programmen.
TildeMODEL v2018

Thousands more have been injured and hundreds of thousands uprooted.
Tausende wurden verletzt und Hunderttausende entwurzelt.
TildeMODEL v2018

The same applies to hundreds and thousands of political prisoners in the Soviet Union.
Das gleiche gilt für Hunderte und Tausende von politischen Gefangenen in der Sowjetunion.
EUbookshop v2

There's gonna be hundreds and thousands of Teddys living next door to you for all time.
Es werden auf alle Zeiten hunderte und tausende Teddys hier wohnen.
OpenSubtitles v2018

There are hundreds and thousands more, doing God's work, -all over the world!
Es gibt noch hunderttausende mehr, die Gottes Werk in aller Welt tun.
OpenSubtitles v2018

People have been living there for hundreds and thousands of years.
Menschen leben dort seit Hunderten und Tausenden von Jahren.
TED2020 v1

Down here, there are hundreds and thousands of blinking, beeping, and flashing lights.
Hier unten sind Hunderte und Tausende von blinkenden, tutenden und flackernden Lichtern.
OpenSubtitles v2018