Übersetzung für "Humourous" in Deutsch

The humourous story is great entertainment and features hot fucks as well.
Die witzige Story ist gute Unterhaltung und geiles Gevögle gleichzeitig.
ParaCrawl v7.1

His humourous way of teaching combines mindful precision with the embodyment of deep experience.
Seine humorvolle Art des Lehrens verbindet geistige Präzision mit der Verkörperung tiefgehender Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1

He takes this in a humourous way and laughs.
Er nimmt’s mit Humor und lacht über das ganze Gesicht.
ParaCrawl v7.1

Humourous, seductive and direct, this is about love today, tomorrow and in all eternity.
Witzig, verführerisch und unmittelbar geht es hier um die Liebe heute, morgen und ewig.
ParaCrawl v7.1

Also not very humourous in a certain way, the people in Britain.
Auf eine gewisse Weise sind sie doch nicht so humorvoll, die Leute in Großbritannien.
ParaCrawl v7.1

I would like to consider that statement as humourous because those who are talking of contradicitons should remember what happened in the past, since there is a precedent.
Ich muß sagen, ich habe Mühe, dies mit Humor zu nehmen, denn diejenigen, die von Widersprüchen sprechen, sollten sich zu erinnern versuchen, daß es schon einen Präzedenzfall gibt.
EUbookshop v2

There are also other moments in the show where the writers gave us very subtle and interesting and also humourous ways of exposing racism that you don't often think about.
Es gab auch andere Momente in der Serie, wo die Autoren uns sehr subtile und interessante und auch witzige Wege, um Rassismus zu entlarven, über die man nicht so oft nachdenkt.
QED v2.0a

The multimedia agency "Who´s We Inc." present their website in clear 3D aesthetics that combine technoid and humourous elements.
Das Multimediadesignbüro "Who’s We Inc.", präsentiert sich in einer klaren 3D-Ästhetik, die technoide und humorvolle Elemente miteinander verbindet.
ParaCrawl v7.1

She is an honest and friendly person, humourous, faithful and diligent.
Sie ist eine ehrliche und freundliche Person, hat viel Humor, ist sehr treu und fleissig.
ParaCrawl v7.1

It unfolds as a scathing, humourous and ultimately tragic answer to an essay competition set by a prime minister: “What has my country done for me and how have I repaid the favour?”
Es ist die kritische, humorvolle und letztlich tragische Antwort auf die Frage: „Was hat mein Land für mich getan, und wie habe ich mich dafür erkenntlich gezeigt?“, die der damalige Premierminister im Rahmen eines Essay-Wettbewerbs beantwortet wissen wollte.
ParaCrawl v7.1

The moving, insightful and at times humourous documentary "Little Alien" by Nina Kusturica follows the fates of several teenage refugees on their flight from their countries of origin - climbing fences, hiding in trucks, dodging border guards - to Austria.
Der bewegende, einfühlsame und manchmal humorvolle Dokumentarfilm "Little Alien" von Nina Kusturica verfolgt die Schicksale mehrerer jugendlicher Flüchtlinge während der Flucht aus ihren Herkunftsländern nach Österreich - beim Überqueren von Zäunen, beim Verstecken in LKWs, beim Ausweichen von Grenzsoldaten.
ParaCrawl v7.1

Whether you consider them highway art or just humourous, the Big Things are worth spotting on this stunning Australian road trip.
Ganz gleich, ob Sie die „Big Things“ für Straßenkunst halten oder diese einfach nur witzig finden – man sollte sie sich auf diesem atemberaubenden Road-Trip durch Australien auf keinen Fall entgehen lassen.
ParaCrawl v7.1

The Hanel-Raven is not only well-known for putting the finger (or rather claw) on current global affairs in daily print media, with a humourous touch but also serves as mascot for the charity auction „Kunst tut gut“, which is for 11 years now a fixed star of the cultural events in Bergisch Gladbach.
Der Hanel-Rabe ist nicht nur als humorvoller Kommentator des Weltgeschehens in der Tagespresse präsent, sondern auch als Maskottchen der Benefiz-Auktion „Kunst tut gut“ – seit 11 Jahren ein Fixstern unter den kulturellen Veranstaltungen in Bergisch Gladbach.
ParaCrawl v7.1

I have a 9 year old half sister, that I enjoy spending time with as I am a warm-hearted, responsible and humourous person.
Ich habe eine 9-jährige Halbschwester, dass ich genieße die Zeit mit, wie ich bin ein warmherziger, verantwortungsvolle und humorvolle Person.
ParaCrawl v7.1

Early memories are brought to life in animations: a melancholy farewell in the form of a humourous essay.
Alte Erinnerungen werden durch Animationen wieder zum Leben erweckt: ein melancholischer Abschied in Form eines humorvollen Essays.
ParaCrawl v7.1

After the interval Hugh Wolff will conduct Beethoven's Fourth Symphony, a work of unburdened, joyous and humourous character.
Nach der Pause dirigiert der vielseitige amerikanische Dirigent Hugh Wolff Beethovens vierte Symphonie, ein Werk von unbeschwert fröhlichem, humorvollem Charakter.
ParaCrawl v7.1