Übersetzung für "Humourous" in Deutsch
The
humourous
story
is
great
entertainment
and
features
hot
fucks
as
well.
Die
witzige
Story
ist
gute
Unterhaltung
und
geiles
Gevögle
gleichzeitig.
ParaCrawl v7.1
His
humourous
way
of
teaching
combines
mindful
precision
with
the
embodyment
of
deep
experience.
Seine
humorvolle
Art
des
Lehrens
verbindet
geistige
Präzision
mit
der
Verkörperung
tiefgehender
Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1
He
takes
this
in
a
humourous
way
and
laughs.
Er
nimmt’s
mit
Humor
und
lacht
über
das
ganze
Gesicht.
ParaCrawl v7.1
Humourous,
seductive
and
direct,
this
is
about
love
today,
tomorrow
and
in
all
eternity.
Witzig,
verführerisch
und
unmittelbar
geht
es
hier
um
die
Liebe
heute,
morgen
und
ewig.
ParaCrawl v7.1
Also
not
very
humourous
in
a
certain
way,
the
people
in
Britain.
Auf
eine
gewisse
Weise
sind
sie
doch
nicht
so
humorvoll,
die
Leute
in
Großbritannien.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
consider
that
statement
as
humourous
because
those
who
are
talking
of
contradicitons
should
remember
what
happened
in
the
past,
since
there
is
a
precedent.
Ich
muß
sagen,
ich
habe
Mühe,
dies
mit
Humor
zu
nehmen,
denn
diejenigen,
die
von
Widersprüchen
sprechen,
sollten
sich
zu
erinnern
versuchen,
daß
es
schon
einen
Präzedenzfall
gibt.
EUbookshop v2
There
are
also
other
moments
in
the
show
where
the
writers
gave
us
very
subtle
and
interesting
and
also
humourous
ways
of
exposing
racism
that
you
don't
often
think
about.
Es
gab
auch
andere
Momente
in
der
Serie,
wo
die
Autoren
uns
sehr
subtile
und
interessante
und
auch
witzige
Wege,
um
Rassismus
zu
entlarven,
über
die
man
nicht
so
oft
nachdenkt.
QED v2.0a
The
multimedia
agency
"Who´s
We
Inc."
present
their
website
in
clear
3D
aesthetics
that
combine
technoid
and
humourous
elements.
Das
Multimediadesignbüro
"Who’s
We
Inc.",
präsentiert
sich
in
einer
klaren
3D-Ästhetik,
die
technoide
und
humorvolle
Elemente
miteinander
verbindet.
ParaCrawl v7.1
She
is
an
honest
and
friendly
person,
humourous,
faithful
and
diligent.
Sie
ist
eine
ehrliche
und
freundliche
Person,
hat
viel
Humor,
ist
sehr
treu
und
fleissig.
ParaCrawl v7.1
It
unfolds
as
a
scathing,
humourous
and
ultimately
tragic
answer
to
an
essay
competition
set
by
a
prime
minister:
“What
has
my
country
done
for
me
and
how
have
I
repaid
the
favour?”
Es
ist
die
kritische,
humorvolle
und
letztlich
tragische
Antwort
auf
die
Frage:
„Was
hat
mein
Land
für
mich
getan,
und
wie
habe
ich
mich
dafür
erkenntlich
gezeigt?“,
die
der
damalige
Premierminister
im
Rahmen
eines
Essay-Wettbewerbs
beantwortet
wissen
wollte.
ParaCrawl v7.1
The
moving,
insightful
and
at
times
humourous
documentary
"Little
Alien"
by
Nina
Kusturica
follows
the
fates
of
several
teenage
refugees
on
their
flight
from
their
countries
of
origin
-
climbing
fences,
hiding
in
trucks,
dodging
border
guards
-
to
Austria.
Der
bewegende,
einfühlsame
und
manchmal
humorvolle
Dokumentarfilm
"Little
Alien"
von
Nina
Kusturica
verfolgt
die
Schicksale
mehrerer
jugendlicher
Flüchtlinge
während
der
Flucht
aus
ihren
Herkunftsländern
nach
Österreich
-
beim
Überqueren
von
Zäunen,
beim
Verstecken
in
LKWs,
beim
Ausweichen
von
Grenzsoldaten.
ParaCrawl v7.1
Whether
you
consider
them
highway
art
or
just
humourous,
the
Big
Things
are
worth
spotting
on
this
stunning
Australian
road
trip.
Ganz
gleich,
ob
Sie
die
„Big
Things“
für
Straßenkunst
halten
oder
diese
einfach
nur
witzig
finden
–
man
sollte
sie
sich
auf
diesem
atemberaubenden
Road-Trip
durch
Australien
auf
keinen
Fall
entgehen
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
Hanel-Raven
is
not
only
well-known
for
putting
the
finger
(or
rather
claw)
on
current
global
affairs
in
daily
print
media,
with
a
humourous
touch
but
also
serves
as
mascot
for
the
charity
auction
„Kunst
tut
gut“,
which
is
for
11
years
now
a
fixed
star
of
the
cultural
events
in
Bergisch
Gladbach.
Der
Hanel-Rabe
ist
nicht
nur
als
humorvoller
Kommentator
des
Weltgeschehens
in
der
Tagespresse
präsent,
sondern
auch
als
Maskottchen
der
Benefiz-Auktion
„Kunst
tut
gut“
–
seit
11
Jahren
ein
Fixstern
unter
den
kulturellen
Veranstaltungen
in
Bergisch
Gladbach.
ParaCrawl v7.1
I
have
a
9
year
old
half
sister,
that
I
enjoy
spending
time
with
as
I
am
a
warm-hearted,
responsible
and
humourous
person.
Ich
habe
eine
9-jährige
Halbschwester,
dass
ich
genieße
die
Zeit
mit,
wie
ich
bin
ein
warmherziger,
verantwortungsvolle
und
humorvolle
Person.
ParaCrawl v7.1
Early
memories
are
brought
to
life
in
animations:
a
melancholy
farewell
in
the
form
of
a
humourous
essay.
Alte
Erinnerungen
werden
durch
Animationen
wieder
zum
Leben
erweckt:
ein
melancholischer
Abschied
in
Form
eines
humorvollen
Essays.
ParaCrawl v7.1
After
the
interval
Hugh
Wolff
will
conduct
Beethoven's
Fourth
Symphony,
a
work
of
unburdened,
joyous
and
humourous
character.
Nach
der
Pause
dirigiert
der
vielseitige
amerikanische
Dirigent
Hugh
Wolff
Beethovens
vierte
Symphonie,
ein
Werk
von
unbeschwert
fröhlichem,
humorvollem
Charakter.
ParaCrawl v7.1