Übersetzung für "Human tragedy" in Deutsch
These
victims,
of
course,
illustrate
for
us
this
human
tragedy
that
is
terrorism.
Diese
Opfer
vergegenwärtigen
uns
natürlich
diese
menschliche
Tragödie,
die
der
Terrorismus
ist.
Europarl v8
We
were
not
able
to
prevent
a
human
tragedy.
Die
humanitäre
Tragödie
konnten
wir
nicht
verhindern.
Europarl v8
I
very
much
appreciate
President
Santer's
acknowledgement
this
morning
of
that
human
tragedy.
Ich
habe
Präsident
Santers
Eingeständnis
dieser
menschlichen
Tragödie
heute
morgen
sehr
begrüßt.
Europarl v8
This
human
tragedy
in
Gaza
has
had
a
huge
impact
on
the
region.
Diese
menschliche
Tragödie
in
Gaza
hat
die
ganze
Region
stark
beeinträchtigt.
Europarl v8
Adverse
weather
is
causing
other
unforeseen
human
tragedy
across
our
planet.
Schlechtes
Wetter
verursacht
andere
unvorhergesehene
menschliche
Tragödien
auf
unserem
Planeten.
Europarl v8
Above
all,
this
is
a
human
tragedy.
Dies
ist
vor
allem
eine
menschliche
Tragödie.
Europarl v8
This
human
tragedy
demands
a
compassionate
response.
Diese
menschliche
Tragödie
erfordert
unser
Mitgefühl.
Europarl v8
With
the
appalling
refugee
crisis,
this
is
a
human
tragedy
in
every
respect.
Diese
fürchterliche
Flüchtlingskrise
ist
in
jeder
Hinsicht
eine
menschliche
Tragödie.
Europarl v8
The
huge
scale
of
human
and
social
tragedy
is
common
to
fascism
and
communism.
Sowohl
Faschismus
als
auch
Kommunismus
haben
unermessliches
menschliches
und
soziales
Leid
ausgelöst.
Europarl v8
This
is
a
major
human
tragedy.
Das
ist
eine
große
menschliche
Tragödie.
Europarl v8
That
neglect
is
a
human
tragedy.
Diese
Nachlässigkeit
ist
eine
menschliche
Tragödie.
News-Commentary v14
Watch
the
Med
is
a
real
lifeline
within
a
political
and
human
tragedy.
Watch
the
Med
ist
eine
echte
Hilfestellung
für
eine
politische
und
menschliche
Tragödie.
GlobalVoices v2018q4
We
are
faced
with
yet
another
human
tragedy.
Wir
stehen
erneut
vor
einer
humanitären
Tragödie.
TildeMODEL v2018
There
is
a
story
here,
premier,
of
deep
human
tragedy.
Es
wird
die
große
Geschichte
einer
tiefen
menschlichen
Tragödie.
OpenSubtitles v2018
Floods
endanger
lives
and
cause
human
tragedy
as
well
as
heavy
economic
losses.
Hochwasser
bedroht
Leben
und
verursacht
menschliches
Leid
und
schwere
wirtschaftliche
Verluste.
TildeMODEL v2018
Catastrophic
floods
endanger
lives
and
are
likely
to
cause
human
tragedy
as
well
as
heavy
economic
losses.
Hochwasserkatastrophen
gefährden
Leben
und
können
menschliche
Tragödien
und
schwere
wirtschaftliche
Verluste
verursachen.
TildeMODEL v2018
That
would
be
a
real
human
tragedy.
Das
wäre
eine
wahre
menschliche
Tragödie.
EUbookshop v2
It
is
such
a
human
tragedy.
Es
ist
eine
solch
menschliche
Tragödie.
EUbookshop v2
Some
people
just
don't
like
to
celebrate
human
tragedy
while
on
vacation.
Manche
Leute
mögen
es
nicht,
in
ihren
Ferien
menschliche
Tragödien
zu
feiern.
OpenSubtitles v2018