Übersetzung für "Human ingenuity" in Deutsch
Why
reject
the
improvements
that
human
ingenuity
has
provided
to
us?
Warum
sollte
man
die
Verbesserungen
verwerfen,
die
uns
die
menschliche
Erfindungsgabe
bietet?
News-Commentary v14
Exciting
display
of
human
ingenuity
to
benefit
from
its
natural
environment.
Aufregende
Demonstration
menschlicher
Genialität,
um
von
seiner
natürlichen
Umgebung
zu
profitieren.
CCAligned v1
We
have
enough
evidence
of
human
ingenuity
and
social
flexibility.
Wir
haben
genug
Beweise
für
die
menschliche
Genialität
und
sozialen
Flexibilität.
ParaCrawl v7.1
And
for
that
it
needs
human
ingenuity
—
as
always.
Und
dafür
braucht
es
menschlichen
Erfindungsreichtum
—
wie
schon
immer.
ParaCrawl v7.1
The
most
valuable,
untapped
resource
today
is
human
ingenuity.
Die
kostbarste
ungenutzte
Ressource
der
heutigen
Zeit
ist
der
menschliche
Einfallsreichtum.
ParaCrawl v7.1
The
condition
for
success
is
successful
investment
in
human
ingenuity.
Die
Bedingung
für
Erfolg
ist
die
erfolgreiche
Investierung
in
menschlichen
Einfallsreichtum.
ParaCrawl v7.1
From
the
simple
fold
we
are
reminded
of
the
unending
story
of
human
ingenuity.
Die
einfache
Papierfalte
erinnert
an
die
unendliche
Geschichte
des
menschlichen
Einfallsreichtums.
ParaCrawl v7.1
Cannot
human
ingenuity
and
technology
substitute
for
lost
ecosystem
services?
Kann
nicht
durch
menschliche
Genialität
und
Technologie
ein
Ersatz
für
die
verlorenen
Ökosystemleistungen
geschaffen
werden?
TildeMODEL v2018
And
don't
kid
yourself,
it's
by
no
means
all
up
to
your
own
human
ingenuity.
Und
machen
Sie
sich
nichts
vor.
Es
kommt
nicht
nur
auf
Ihren
menschlichen
Scharfsinn
an.
OpenSubtitles v2018
But
given
a
little
bit
of
human
ingenuity
and
a
little
bit
of
time,
I
think
to
do
so
is
not
very
hard
either.
Mit
etwas
menschlichem
Einfallsreichtum
und
etwas
mehr
Zeit
ist
eine
Umsetzung
jedoch
nicht
besonders
schwer.
TED2020 v1
Human
ingenuity
has
resulted
in
achievements
that
would
have
been
unthinkable
only
a
few
years
ago.
Der
menschliche
Geist
hat
Früchte
hervorgebracht,
die
vor
nur
wenigen
Jahrzehnten
noch
undenkbar
gewesen
wären.
ParaCrawl v7.1
The
greatest
development
of
human
ideas
and
ingenuity
is
leading
to
the
greatest
development
of
corruption.
Die
größte
Entwicklung
menschlicher
Ideen
und
menschlichen
Einfallsreichtums
führt
zur
größten
Entwicklung
des
Verderbens.
ParaCrawl v7.1
Well,
that
is
the
end
of
human
ingenuity,
of
this
world's
wisdom
-
corruption.
Nun,
das
ist
das
Ende
menschlichen
Erfindergeistes,
der
Weisheit
dieser
Welt
-
Verderbnis.
ParaCrawl v7.1
I
believe
in
human
ingenuity,
despite
the
pessimism
of
some
of
my
comments.
Ich
glaube
an
den
menschlichen
Erfindungsgeist,
trotz
des
Pessimismus
einiger
meiner
vorherigen
Äußerungen.
ParaCrawl v7.1
It's
synonymous
with
human
ingenuity
and
humankind's
conquering
of
nature.
Es
ist
gleichbedeutend
mit
menschlichem
Einfallsreichtum
und
der
Eroberung
der
Natur
durch
die
Menschheit.
ParaCrawl v7.1
Palm
Jumeirah
is
one
of
the
largest
artificial
islands
in
the
world
and
a
triumph
of
human
ingenuity.
Die
Palm
Jumeirah
ist
eine
der
größten
kÃ1?4nstlichen
Inseln
der
Welt
und
ein
Zeugnis
menschlicher
Genialität.
ParaCrawl v7.1
The
transformation
of
mankind
from
a
single
and
undivided
entity
into
partially
disparate
sub-species
created
by
multinational
companies,
which
reproduce
and
can
be
transmuted
for
any
use,
and
which
are
indeed
covered
by
patents,
is
an
abuse
and
degradation
of
the
human
race
and
an
essential
negation
of
science
itself
and
of
human
ingenuity.
Die
Umwandlung
des
Menschen
aus
einem
ganzheitlichen
und
unteilbaren
Wesen
in
isolierte,
ja
patentierbare
Einzelteile,
die
von
multinationalen
Unternehmen
auf
den
Markt
gebracht,
reproduziert
und
für
jeden
denkbaren
Verwendungszweck
genetisch
verändert
werden,
ist
eine
Beleidigung
und
Entwürdigung
des
Menschengeschlechts
und
führt
die
Wissenschaft
und
das
menschliche
Denken
eindeutig
ad
absurdum.
Europarl v8
We
know
that
we
will
solve
our
energy
problems
through
human
ingenuity
and
science,
but
in
an
ethical
and
moral
way.
Wir
wissen,
dass
wir
unsere
Energieprobleme
durch
menschlichen
Einfallsreichtum
und
Umsetzung
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
auf
ethische
und
moralische
Weise
lösen
können.
Europarl v8
The
information
society
is
a
product
of
human
ingenuity
which
makes
new
instruments
and
opportunities
available
to
us
to
improve
our
quality
of
life.
Die
Informationsgesellschaft
ist
ein
Produkt
der
menschlichen
Erfindungskraft,
die
uns
neue
Instrumente
und
Möglichkeiten
zur
Verfügung
stellt,
um
unsere
Lebensqualität
zu
verbessern.
Europarl v8
I
believe
computing,
AI
and
the
internet
would
disappear
into
us
as
extensions
of
our
cognition,
instead
of
being
external
entities
or
adversaries,
amplifying
human
ingenuity,
giving
us
unimaginable
abilities
and
unlocking
our
true
potential.
Ich
glaube,
dass
Computer,
KI
und
das
Internet
als
Erweiterungen
unserer
Kognition
in
uns
verschwinden
können,
anstatt
externe
Entitäten
oder
Gegner
zu
sein,
die
den
menschlichen
Einfallsreichtum
verstärken,
uns
unvorstellbare
Fähigkeiten
geben
und
unser
wahres
Potenzial
erschließen.
TED2020 v1
And
now
the
tiresome
chirping
of
a
cricket
that
no
human
ingenuity
could
locate,
began.
Und
jetzt
begann
das
eintönige
Zirpen
einer
Grille,
das
keine
menschliche
Macht
zum
Schweigen
zu
bringen
vermag.
Books v1
With
2,000
genes,
they
can
do
what
all
of
our
human
ingenuity
has
not
figured
out
how
to
do
yet.
Mit
2
000
Genen
können
sie
etwas,
dessen
Mechanismus
wir,
trotz
all
unseres
menschlichen
Einfallsreichtums,
bis
heute
nicht
auf
die
Schliche
gekommen
sind.
TED2020 v1
It
is
impossible
to
anticipate
the
numerous
financial
products
that
human
ingenuity
can
create,
and
that
can
be
dangerous
to
use
but
of
great
value
to
some.
Es
ist
unmöglich,
die
zahlreichen
Finanzprodukte
vorherzusehen,
die
der
menschliche
Verstand
sich
ausdenken
kann
und
die
in
der
Anwendung
gefährlich,
für
manche
aber
auch
von
großem
Nutzen
sein
können.
News-Commentary v14