Übersetzung für "Human frailty" in Deutsch
A
god...but
still
driven
by
human
frailty.
Ein
Gott...
aber
dennoch
von
menschlichen
Schwächen
angetrieben.
OpenSubtitles v2018
No
human
frailty
to
corrupt
the
process.
Keine
menschliche
Schwäche
um
den
Vorgang
zu
korrumpieren.
OpenSubtitles v2018
Inner
demons
and
human
frailty
is
my
life's
work.
Innere
Dämonen
und
menschliche
Schwächen
sind
mein
Beruf.
OpenSubtitles v2018
I've
never
met
a
man
with
so
little
regard
for
human
frailty.
Ich
kenne
niemanden
mit
so
wenig
Respekt
vor
menschlicher
Fragilität.
OpenSubtitles v2018
Human
frailty
and
the
figure
of
the
individual
play
an
important
role
in
Althamer's
work.
Der
Mensch
und
seine
Fragilität
nehmen
eine
wichtige
Rolle
in
Althamers
Schaffen
ein.
ParaCrawl v7.1
He
took
on
this
human
frailty
for
us;
Er
hat
diese
menschliche
Zerbrechlichkeit
für
uns
angenommen;
ParaCrawl v7.1
Human
frailty
makes
it
necessary
that
this
conversion
be
carried
out
daily.
Diese
muss
aufgrund
der
menschlichen
Gebrechlichkeit
täglich
neu
vollzogen
werden.
ParaCrawl v7.1
We
ask
the
Father
to
judge
us
with
mercy
accepting
our
human
frailty.
Wir
bitten
den
Vater
uns
mit
Gnade
zu
richten,
unsere
Gebrechlichkeit
zu
akzeptieren.
OpenSubtitles v2018
Nothing
that
you've
told
us
can't
be
explained...
as
accidents,
coincidence,
mere
human
frailty.
Nichts,
was
Sie
uns
erzählen,
könnte
nicht
mit
Zufällen
oder
menschlichen
Schwächen
erklärt
werden.
OpenSubtitles v2018
Yet
because
of
human
frailty
and
sin,
this
kingdom
is
sometimes
still
very
hard
to
see.
Doch
wegen
der
menschlichen
Schwäche
und
Sünde,
können
wir
dieses
Königreich
oft
nur
schwer
sehen.
ParaCrawl v7.1
The
sorry
story
of
Barings'
collapse
reveals
all
too
palpably
human
frailty
at
work.
Die
traurige
Geschichte
des
Zusammenbruchs
der
Barings
Bank
weist
nur
allzu
deutlich
auf
die
menschlichen
Schwächen
hin.
Europarl v8
But
you'll
never
be
a
wonderful
woman,
or
even
a
wonderful
human
being
until
you
learn
to
have
some
regard
for
human
frailty.
Aber
du
wirst
nie
eine
gute
Frau
oder
ein
guter
Mensch,
wenn
du
nicht
ein
wenig
menschliche
Schwäche
zulässt.
OpenSubtitles v2018
Because
you'll
never
be
a
first-class
human
being
or
woman
until
you've
learned
to
have
some
regard
for
human
frailty.
Denn
du
wirst
nie
ein
erstklassiger
Mensch
oder
eine
solche
Frau,
bis
du
gelernt
hast,
die
menschliche
Schwäche
zu
akzeptieren.
OpenSubtitles v2018
It's
about
inner
demons,
self-doubt,
human
frailty
and
overcoming
that
crap.
Es
geht
um
innere
Dämonen,
Selbstzweifel,
menschliche
Schwächen...
und
wie
man
das
alles
bewältigt.
OpenSubtitles v2018
Lisa
taught
me
about
sadness
about
human
frailty
and
how
unbearably
fleeting
happiness
can
be.
Durch
Lisa
hab
ich
was
über
Traurigkeit
gelernt,
über
menschliche
Schwächen
und
darüber,
wie
unerträglich
flüchtiges
Glück
sein
kann.
OpenSubtitles v2018
Secrets
can
remind
us
of
the
countless
human
dramas,
of
frailty
and
heroism,
playing
out
silently
in
the
lives
of
people
all
around
us
even
now.
Geheimnisse
können
uns
an
zahllose
menschliche
Dramen,
Schwäche
und
Heldentaten
erinnern,
die
im
Leben
der
Menschen
um
uns
lautlos
stattfinden,
auch
jetzt.
TED2020 v1
The
spirit
of
human
frailty
(l'humana
Fragilità)
is
mocked
in
turn
by
the
gods
of
time
(il
Tempo),
fortune
(la
Fortuna)
and
love
(l'Amore).
Im
Prolog
beklagt
die
Allegorie
der
„Menschlichen
Gebrechlichkeit“
(L’Humana
fragilità),
von
der
schnell
vergehenden
Zeit
(Il
Tempo),
dem
launischen
Glück
(La
Fortuna)
und
der
blinden
Liebe
(Amore)
beherrscht
zu
sein.
WikiMatrix v1
Defenders
of
President
Bush,
Secretary
of
Defense
Donald
Rumsfeld,
and
the
military
emphasize
the
difficulty
of
the
task
they
face
in
Iraq,
human
frailty
and
fallibility,
and
the
fact
that
there
are
always
a
few
"rotten
apples."
Verteidiger
der
Linie
von
Präsident
Bush
und
Verteidigungsminister
Donald
Rumsfeld
sowie
des
Militärs
betonen
die
Schwierigkeiten
der
Aufgaben
im
Irak
sowie
die
Tatsache,
dass
der
Mensch
labil
und
fehlbar
sei
und
dass
es
eben
immer
ein
paar
„schwarze
Schafe"
gäbe.
News-Commentary v14
What
in
them
and
through
them
is
revealed
leaves
us
astonished:
God's
power
transforms
human
frailty
into
strength.
Was
sich
in
ihnen
und
durch
ihnen
offenbart,
verzaubert
uns:
die
Kraft
Gottes
wandelt
die
menschliche
Schwäche
um
und
bringt
diese
dazu,
sich
selbst
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
Psalm
90
(89)
draws
attention
to
one
of
the
most
studied
issues
in
philosophy,
most
sung
by
poetry,
most
felt
by
the
experience
of
mankind:
human
frailty
and
the
flow
of
time.
Psalm
90
(89)
lenkt
die
Aufmerksamkeit
der
meisten
untersuchten
Themen
in
der
Philosophie
zu
einem,
die
meisten
von
Poesie
gesungen,
die
meisten
von
der
Erfahrung
der
Menschheit
gefühlt:
menschliche
Gebrechlichkeit
und
der
Fluss
der
Zeit.
ParaCrawl v7.1
A
common
man
with
all
the
four
defects
of
human
frailty
is
unable
to
teach
that
which
is
worth
hearing.
Ein
gewöhnlicher
Mensch
mit
den
vier
Mängeln
menschlicher
Unvollkommenheit
ist
unfähig,
etwas
zu
lehren,
was
es
wert
ist,
gehört
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Dear
Brothers
and
Sisters,
at
this
moment
we
too
can
and
want
to
repeat
Peter's
answer,
aware
of
course
of
our
human
frailty,
of
our
problems
and
difficulties,
but
trusting
in
the
power
of
the
Holy
Spirit
which
is
expressed
and
manifested
in
communion
with
Jesus.
Liebe
Brüder
und
Schwestern,
auch
wir
können
und
wollen
jetzt
die
Antwort
des
Petrus
wiederholen,
zwar
im
Bewußtsein
unserer
menschlichen
Gebrechlichkeit,
unserer
Probleme
und
Schwierigkeiten,
jedoch
im
Vertrauen
auf
die
Kraft
des
Heiligen
Geistes,
die
in
der
Gemeinschaft
mit
Jesus
zum
Ausdruck
kommt
und
offenbar
wird.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
even
if
they
must
expiate
their
part
of
the
punishment
due
to
human
frailty
that
marks
all
of
us,
helping
us
to
stay
humble,
fidelity
to
Christ
permits
them
to
enter
into
the
freedom
of
the
children
of
God.
Auch
wenn
sie
ihren
Teil
der
Strafe,
der
durch
die
menschliche
Schwachheit
bedingt
ist
–
die
uns
alle
zeichnet
und
uns
dabei
hilft,
demütig
zu
bleiben
–,
sühnen
müssen,
können
sie
durch
die
Treue
Christi
in
die
Freiheit
der
Kinder
Gottes
eingehen.
ParaCrawl v7.1
We
believe
that,
in
our
human
frailty,
everything
comes
and
goes
and
is
forgotten,
although
we
know
that
God
“sees
all
things”
and
“rules
hearts
and
minds.”
In
unserer
menschlichen
Armseligkeit
denken
wir,
dass
alles
kommt
und
vergeht
und
vergessen
wird,
und
beachten
dabei
nicht,
dass
der
Herr
«alles
sieht»
und
«Herz
und
Nieren
prüft».
ParaCrawl v7.1