Übersetzung für "Huge burden" in Deutsch
That
will
mean
a
huge
burden
on
national
economies.
Das
bedeutet
eine
große
Last
für
die
nationalen
Ökonomien.
Europarl v8
Businesses
and
our
States
cannot
support
this
additional
huge
financial
burden
at
this
time
of
crisis.
In
diesen
Krisenzeiten
können
Unternehmen
und
Staaten
diese
schwere
finanzielle
Mehrbelastung
nicht
tragen.
Europarl v8
Congestion
would
continue
to
pose
a
huge
burden
on
the
society.
Staus
würden
weiterhin
eine
große
Belastung
der
Gesellschaft
darstellen.
TildeMODEL v2018
It'd
be
a
huge
burden
for
anyone
to
bear.
Das
wäre
für
jeden
eine
schwere
Bürde.
OpenSubtitles v2018
Huge
burden,
but
he
accepts
it.
Eine
große
Last,
aber
er
schultert
sie.
OpenSubtitles v2018
The
cost
of
her
living
was
a
huge
burden.
Die
Kosten
für
ihre
Pflege
war
eine
Last
für
ihn.
OpenSubtitles v2018
It
almost
a
miracle
that
they
cope
with
the
huge
burden
of
work
placed
on
them.
Es
grenzt
an
ein
Wunder,
daß
sie
ihre
enorme
Arbeitsbelastung
überhaupt
bewältigen.
EUbookshop v2
River
flooding
places
a
huge
economic
burden
on
many
regions
of
Europe.
Flußüberschwemmungen
stellen
für
viele
Regionen
Europas
eine
enormefinanzielle
Belastung
dar.
EUbookshop v2
A
huge
burden
has
been
lifted
from
me",
she
enthused.
Es
fällt
eine
riesige
Last
von
mir",
jubelte
sie.
ParaCrawl v7.1
Experience
says
it
is
a
huge
burden,
Es
ist
eine
enorme
Belastung,
sagt
die
Erfahrung.
CCAligned v1
08:16
Cold
and
flu
have
a
huge
burden
on
our
societies
Erkältung
und
Grippe
sind
eine
große
Last
für
unsere
Gesellschaften
und
unser
Leben,
ParaCrawl v7.1
This
created
a
huge
financial
burden
for
his
terrified
family.
Dies
erzeugte
eine
riesige
finanzielle
Belastung
für
seine
verängstigte
Familie.
ParaCrawl v7.1
By
sending
their
donations
our
way
they
are
lifting
a
huge
financial
burden
from
our
shoulders.
Durch
ihre
Förderungsbeiträge
nehmen
sie
uns
eine
enorme
finanzielle
Last
von
den
Schultern.
ParaCrawl v7.1
War
also
imposed
a
huge
burden
on
Pakistan's
economy.
Der
Krieg
hat
die
riesige
Last
der
Wirtschaft
Pakistans
auch
auferlegt.
ParaCrawl v7.1
She
really
wanted
to
get
rid
of
this
huge
burden.
Sie
wünschte
wirklich,
diese
Last
loszuwerden.
ParaCrawl v7.1
The
setting
up
of
a
permanent
army
meant
huge
burden
to
the
country.
Die
Aufstellung
eines
ständigen
Heeres
bedeutete
auch
schwere
Last.
ParaCrawl v7.1
The
previous
building
dating
from
1577
collapsed
in
1906
under
the
huge
burden
of
snow.
Der
Vorgängerbau
von
1577
stürzte
1906
unter
großen
Schneelasten
ein.
ParaCrawl v7.1
Efficient
financial
systems
are
supposed
to
promote
growth
in
the
real
economy,
not
impose
a
huge
tax
burden.
Effiziente
Finanzsysteme
sollten
das
Wachstum
in
der
realen
Wirtschaft
fördern
und
keine
riesige
Steuerlast
erzeugen.
News-Commentary v14
That's
a
huge
burden
to
put
on
you.
Das
ist
eine
schwere
Bürde.
OpenSubtitles v2018
Such
detailed
surveys
are,
however,
associated
with
large
expenses
and
a
huge
burden
for
the
respondents.
Solche
detaillierten
Erhebungen
sind
jedoch
mit
hohen
Ausgaben
und
einer
großen
Belastung
für
die
Befragten
verbunden.
EUbookshop v2
It
is
a
huge
economic
burden
and
we
can
ill
afford
to
carry
it.
Sie
ist
eine
große
wirtschaftliche
Belastung,
die
wir
uns
nur
schwerlich
leisten
können.
EUbookshop v2