Übersetzung für "Huge burden" in Deutsch

That will mean a huge burden on national economies.
Das bedeutet eine große Last für die nationalen Ökonomien.
Europarl v8

Businesses and our States cannot support this additional huge financial burden at this time of crisis.
In diesen Krisenzeiten können Unternehmen und Staaten diese schwere finanzielle Mehrbelastung nicht tragen.
Europarl v8

Congestion would continue to pose a huge burden on the society.
Staus würden weiterhin eine große Belastung der Gesellschaft darstellen.
TildeMODEL v2018

It'd be a huge burden for anyone to bear.
Das wäre für jeden eine schwere Bürde.
OpenSubtitles v2018

Huge burden, but he accepts it.
Eine große Last, aber er schultert sie.
OpenSubtitles v2018

The cost of her living was a huge burden.
Die Kosten für ihre Pflege war eine Last für ihn.
OpenSubtitles v2018

It almost a miracle that they cope with the huge burden of work placed on them.
Es grenzt an ein Wunder, daß sie ihre enorme Arbeitsbelastung überhaupt bewältigen.
EUbookshop v2

River flooding places a huge economic burden on many regions of Europe.
Flußüberschwemmungen stellen für viele Regionen Europas eine enormefinanzielle Belastung dar.
EUbookshop v2

A huge burden has been lifted from me", she enthused.
Es fällt eine riesige Last von mir", jubelte sie.
ParaCrawl v7.1

Experience says it is a huge burden,
Es ist eine enorme Belastung, sagt die Erfahrung.
CCAligned v1

08:16 Cold and flu have a huge burden on our societies
Erkältung und Grippe sind eine große Last für unsere Gesellschaften und unser Leben,
ParaCrawl v7.1

This created a huge financial burden for his terrified family.
Dies erzeugte eine riesige finanzielle Belastung für seine verängstigte Familie.
ParaCrawl v7.1

By sending their donations our way they are lifting a huge financial burden from our shoulders.
Durch ihre Förderungsbeiträge nehmen sie uns eine enorme finanzielle Last von den Schultern.
ParaCrawl v7.1

War also imposed a huge burden on Pakistan's economy.
Der Krieg hat die riesige Last der Wirtschaft Pakistans auch auferlegt.
ParaCrawl v7.1

She really wanted to get rid of this huge burden.
Sie wünschte wirklich, diese Last loszuwerden.
ParaCrawl v7.1

The setting up of a permanent army meant huge burden to the country.
Die Aufstellung eines ständigen Heeres bedeutete auch schwere Last.
ParaCrawl v7.1

The previous building dating from 1577 collapsed in 1906 under the huge burden of snow.
Der Vorgängerbau von 1577 stürzte 1906 unter großen Schneelasten ein.
ParaCrawl v7.1

Efficient financial systems are supposed to promote growth in the real economy, not impose a huge tax burden.
Effiziente Finanzsysteme sollten das Wachstum in der realen Wirtschaft fördern und keine riesige Steuerlast erzeugen.
News-Commentary v14

That's a huge burden to put on you.
Das ist eine schwere Bürde.
OpenSubtitles v2018

Such detailed surveys are, however, associated with large expenses and a huge burden for the respondents.
Solche detaillierten Erhebungen sind jedoch mit hohen Ausgaben und einer großen Belastung für die Befragten verbunden.
EUbookshop v2

It is a huge economic burden and we can ill afford to carry it.
Sie ist eine große wirtschaftliche Belastung, die wir uns nur schwerlich leisten können.
EUbookshop v2