Übersetzung für "How things stand" in Deutsch
How
do
things
stand
with
this,
Mr
Commissioner?
Wie
sieht
es
damit
aus,
Herr
Kommissar?
Europarl v8
This
is
how
things
stand
at
the
moment.
Hier
stehen
wir
also
im
Moment.
Europarl v8
How
do
things
stand
on
timing?
Wie
sieht
es
denn
da
mit
dem
Timing
aus?
Europarl v8
Let
us
see
how
things
stand.
Lassen
Sie
uns
sehen,
wie
sich
die
Dinge
entwickeln.
Europarl v8
How,
though,
do
things
stand
in
practice?
Aber
wie
sieht
es
in
der
Praxis
aus?
Europarl v8
It
is
a
matter
of
how
things
stand
now
in
Kosovo.
Da
geht
es
jetzt
darum,
wie
sieht
es
im
Kosovo
aus?
Europarl v8
Everyone
must
know
how
things
stand.
Jeder
muss
über
den
Stand
der
Dinge
Bescheid
wissen.
Europarl v8
After
decades
spent
working
towards
equality,
how
do
things
stand
now?
Wie
sieht
es
nach
jahrzehntelangen
Bemühungen
um
die
Gleichberechtigung
aus?
Europarl v8
I
am
saying
this
just
to
show
how
things
stand.
Ich
sage
das,
um
zu
verdeutlichen,
wie
die
Dinge
stehen.
Europarl v8
I'll
have
a
talk
with
him
and
find
out
how
things
stand.
Ich
werde
mit
ihm
reden
und
herausfinden,
wie
es
um
uns
steht.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
can
find
out
how
things
stand.
Vielleicht
erfahre
ich,
wie
die
Dinge
stehen.
OpenSubtitles v2018
Even
I
know
how
things
stand,
even
I
do.
Ich
weiß
auch,
wie
die
Dinge
laufen.
OpenSubtitles v2018
We
want
to
know
exactly
how
things
stand.
Wir
wollen
ganz
präzise
wissen,
woran
wir
sind.
EUbookshop v2