Übersetzung für "How kind of you" in Deutsch
How
kind
of
you
to
caÉÉ
it
Éiterature,
Sir
Percy.
Wie
freundÉich
von
Éhnen,
es
Literatur
zu
nennen,
Sir
Percy.
OpenSubtitles v2018
How
kind
of
you
to
let
me
come.
Ich
weiß,
wie
gut
Sie
zu
mir
sind.
OpenSubtitles v2018
Sir
Harold,
how
kind
of
you
to
come.
Sir
Harold,
sehr
freundlich,
dass
Sie
kamen.
OpenSubtitles v2018
How
kind
of
you
to
rejoice
for
me.
Wie
liebenswürdig,
dass
Sie
sich
für
mich
freuen.
OpenSubtitles v2018
My
dear
man,
how
kind
of
you
to
drop
in.
Mein
guter
Mann,
schön,
dass
Sie
vorbeischauen.
OpenSubtitles v2018
How
kind
of
you
to
find
time
for
us
in
your
busy
schedule.
Wie
schön,
dass
Sie
Zeit
für
uns
finden
konnten.
OpenSubtitles v2018
How
kind
of
you
to
come
when
called.
Wie
gütig
von
dir
zu
kommen,
wenn
du
gerufen
wirst.
OpenSubtitles v2018
Daniel,
how
kind
of
you
to
show
your
support.
Daniel,
wie
schön,
dass
du
mich
unterstützt.
OpenSubtitles v2018
How
kind
of
you
to
come,
Mr.
Vaughn.
Wie
nett,
dass
Sie
gekommen
sind,
Mr.
Vaughn.
OpenSubtitles v2018
How
kind
of
you
to
pay
me
a
visit.
Wie
nett
von
dir
mir
einen
Besuch
abzustatten.
OpenSubtitles v2018
Oh,
how
kind
of
you
to
remind
me.
Oh,
wie
reizend,
mich
daran
zu
erinnern.
OpenSubtitles v2018
How
kind
of
you
to
meet
us.
Nett,
dass
Sie
uns
begrüssen.
OpenSubtitles v2018
How
kind
of
you
to
join
us.
Wie
nett
von
Ihnen,
zu
uns
zu
stoßen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
how
very
kind
of
you
to
see
us
off!
Wie
nett,
dass
Sie
sich
von
uns
verabschieden
wollen.
OpenSubtitles v2018
How
very
kind
of
you
to
welcome
me.
Wie
nett
von
Ihnen,
mich
willkommen
zu
heißen.
OpenSubtitles v2018
Miss
Scarlett,
how
very
kind
of
you
to
come.
Miss
Scarlett,
wie
nett
von
Ihnen,
dass
Sie
gekommen
sind.
OpenSubtitles v2018
Herr
Doktor,
how
kind
of
you
to
come!
Herr
Doktor,
wie
nett
von
Ihnen,
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
How
kind
of
you
to
rescue
my
little
boy.
Es
war
sehr
freundlich,
meinen
kleinen
Sohn
zu
retten.
OpenSubtitles v2018