Übersetzung für "Housed within" in Deutsch
The
initiative’s
secretariat
is
housed
within
the
Commission.
Das
Sekretariat
dieser
Initiative
ist
in
den
Räumlichkeiten
der
Kommission
untergebracht.
Europarl v8
The
new
mechanism
is
to
be
housed
within
the
dimensions
of
the
known
control
valve.
Dabei
soll
die
neue
Einrichtung
innerhalb
der
Abmessungen
der
bekannten
Steuerventileinrichtung
untergebracht
werden.
EuroPat v2
As
the
survey
probe
is
housed
within
the
rod,
no
survey
probe
losses
occur.
Da
die
Meßsonden
innerhalb
des
Gestänges
untergebracht
sind,
treten
keine
Meßsondenverluste
auf.
EuroPat v2
The
hotel
is
housed
within
the
historic
walls
of
a
former
hunting
lodge.
Das
Hotel
ist
in
den
historischen
Gemäuern
eines
ehemaligen
Jagdschlosses
untergebracht.
ParaCrawl v7.1
About
half
of
them
were
housed
in
apartments
within
the
factory.
Etwa
die
Hälfte
von
ihnen
ist
in
Wohnungen
innerhalb
der
Fabrik
untergebracht.
ParaCrawl v7.1
It
is
housed
within
the
Cite
Internationale
complex.
Die
Unterkunft
ist
im
Komplex
Cité
Internationale
untergebracht.
ParaCrawl v7.1
The
test
apparatus
is
housed
within
the
electrode
line
plug
28
or
within
the
electrode
line
12
.
Die
Prüfeinrichtung
ist
innerhalb
des
Elektrodenleitungssteckers
28
oder
innerhalb
der
Elektrodenleitung
12
untergebracht.
EuroPat v2
Here,
the
gearing
mechanism
may
be
housed
within
the
vacuum
chamber.
Hierbei
kann
das
Getriebe
innerhalb
der
Vakuumkammer
untergebracht
sein.
EuroPat v2
Thereby,
the
connection
element
is
housed
within
the
mirror
head
in
a
protected
manner.
Dadurch
ist
das
Verbindungselement
geschützt
innerhalb
des
Spiegelkopfes
untergebracht.
EuroPat v2
The
connection
element
can
be
housed
within
this
sleeve
section
in
a
protected
manner.
Das
Verbindungselement
kann
innerhalb
dieses
Hülsenbereiches
geschützt
untergebracht
werden.
EuroPat v2
The
antennas
for
reading
and
writing
the
transponder
are
housed
within
the
fork
arms.
Die
Antennen
zum
Lesen
und
Beschreiben
des
Transponders
sind
innerhalb
der
Gabelarme
untergebracht.
EuroPat v2
Several
lifting
gas
bags
are
housed
within
the
cell
structure.
Innerhalb
der
Zellenstruktur
werden
mehrere
Traggassäcke
untergebracht.
EuroPat v2
Housed
within
the
architectural
complex
of
Jesus,
the
museum
is
located
in
front
of
the
Cathedral.
Innerhalb
der
architektonischen
Komplex
von
Jesus
untergebracht
ist
das
Museum
vor
der
Kathedrale.
ParaCrawl v7.1
The
recipes
were
created
in
a
microbrewery
housed
within
the
Beck’s
production
facilities.
Die
Rezepturen
seien
in
einer
Mikrobrauerei
innerhalb
der
Beck’s-Produktionsstätte
entwickelt
worden.
ParaCrawl v7.1
The
Fort
Church
Museum
on
Curacao
is
housed
within
the
walls
of
Fort
Amsterdam.
Das
Fort
Kerk
Museum
auf
Curacao
ist
innerhalb
der
Maurn
des
Fort
Amsterdam.
ParaCrawl v7.1
The
CD's
Will
Be
Housed
In
Digisleeves
Within
A
Deluxe
Box
Including
A...
Die
CD's
werden
in
Digisleeves
in
einer
Deluxe
Box
mit
einer
limitierten...
ParaCrawl v7.1
For
more
than
eight
years,
Imtech
ICT
Austria
has
housed
its
infrastructure
within
Interxion’s
data
centre.
Imtech
ICT
Österreich
betreibt
seine
Infrastruktur
seit
über
acht
Jahren
im
Interxion
Rechenzentrum.
ParaCrawl v7.1