Übersetzung für "Honor gift" in Deutsch

I would merely attempt to honor you with gift.
Ich versuche nur, dich mit einem Geschenk zu ehren.
OpenSubtitles v2018

I've had to make sacrifices to honor that gift.
Ich musste Opfer bringen, um dies zu ehren.
OpenSubtitles v2018

Let us all honor this gift.
Lasst uns alle diese Gabe ehren.
ParaCrawl v7.1

And what better way to honor this marvelous gift than by the moving idea of twinning our two towns and...
Wie sollten wir unsere Freude über dieses Geschenk besser bezeugen können als mit der rührenden Geste der Städtepartnerschaft und...
OpenSubtitles v2018

The new generations will be educated to respect the earth as faithful caretakers and so honor God's free gift to mankind.
Die neuen Generationen lernen, die Erde als gewissenhafte Verwalter zu achten und somit Gottes Geschenk an den Menschen zu würdigen.
ParaCrawl v7.1

The gift of the Emperor of Austria is not known, but after the arrival in Vienna a dinner was held in her honor, a gift may have been presented.
Das Geschenk des Kaisers von Österreich ist nicht bekannt, nachdem jedoch nach Ankunft in Wien ein Diner veranstaltet wurde zu Ihren Ehren, dürfte auch ein Geschenk überreicht worden sein.
ParaCrawl v7.1

The new generations will be educated to respect the earth as faithful caretakers and so honor God’s free gift to mankind.
Die neuen Generationen lernen, die Erde als gewissenhafte Verwalter zu achten und somit Gottes Geschenk an den Menschen zu würdigen.
ParaCrawl v7.1

Free will is given to each of you by Creator, not me, but just like the head honchos of the other universes are bound to honor that gift, so am I in this universe.
Der freie Wille wurde einem jeden von euch durch den Schöpfer gegeben, nicht von mir, doch genauso, wie die Bosse der anderen Universen an dieses Geschenk gebunden sind, so geht es auch mir.
ParaCrawl v7.1

Before the start of the race, he was honored with a gift ceremony which included a visit from President George H. W. Bush.
Vor dem Start des Rennens wurde er in einer besonderen Zeremonie geehrt, die ein Treffen mit Präsident George Bush enthielt.
Wikipedia v1.0

We gather to honor our unique gifts and contributions and celebrate the power of collaboration.
Wir versammeln uns, um unsere einzigartigen Gaben und Beiträge zu würdigen und die Kraft der Zusammenarbeit zu feiern.
CCAligned v1

At Weyermann® Malts the popular and highly appreciated managing director will be honored and gifted with his team on January 26th during a champagne reception.
Bei Weyermann® Malz wird der beliebte und geschätzte Chef am 26. Januar bei einem Sektempfang mit seinem Team geehrt und beschenkt werden.
ParaCrawl v7.1

And the more we honor these gifts we have received from our ancestors the more fully these gifts are activated for our use in our present life.
Und je mehr wir diese Geschenke würdigen, umso vollständiger werden sie zur Nutzung in unserem jetzigen Leben aktiviert.
ParaCrawl v7.1

During the evening, guests can enjoy live music, shows, Magic, honors, gifts, gastronomy..., promises to be a night to remember.
Im Laufe des Abends, Genießen Sie live-Musik, zeigt, Magie, ehrt, Geschenke, Gastronomie..., verspricht eine unvergessliche Nacht werden.
ParaCrawl v7.1

On the 25th of January, the presidents of the associations of former inmates at the concentration camps presented their request to the public, and this request closes with the following words: "The last eyewitness appeal to Germany, to all European states, and to the international community to continue preserving and honoring the human gift of remembrance and commemoration into the future.
Am 25. Januar dieses Jahres haben die Präsidenten der Häftlingsverbände der Konzentrationslager ihr Vermächtnis der Öffentlichkeit übergeben. Dieses Vermächtnis schließt mit den Worten: "Die letzten Augenzeugen wenden sich an Deutschland, an alle europäischen Staaten und die internationale Gemeinschaft, die menschliche Gabe der Erinnerung und des Gedenkens auch in der Zukunft zu bewahren und zu würdigen.
ParaCrawl v7.1