Übersetzung für "Honor gift" in Deutsch
I
would
merely
attempt
to
honor
you
with
gift.
Ich
versuche
nur,
dich
mit
einem
Geschenk
zu
ehren.
OpenSubtitles v2018
I've
had
to
make
sacrifices
to
honor
that
gift.
Ich
musste
Opfer
bringen,
um
dies
zu
ehren.
OpenSubtitles v2018
Let
us
all
honor
this
gift.
Lasst
uns
alle
diese
Gabe
ehren.
ParaCrawl v7.1
And
what
better
way
to
honor
this
marvelous
gift
than
by
the
moving
idea
of
twinning
our
two
towns
and...
Wie
sollten
wir
unsere
Freude
über
dieses
Geschenk
besser
bezeugen
können
als
mit
der
rührenden
Geste
der
Städtepartnerschaft
und...
OpenSubtitles v2018
The
new
generations
will
be
educated
to
respect
the
earth
as
faithful
caretakers
and
so
honor
God's
free
gift
to
mankind.
Die
neuen
Generationen
lernen,
die
Erde
als
gewissenhafte
Verwalter
zu
achten
und
somit
Gottes
Geschenk
an
den
Menschen
zu
würdigen.
ParaCrawl v7.1
The
gift
of
the
Emperor
of
Austria
is
not
known,
but
after
the
arrival
in
Vienna
a
dinner
was
held
in
her
honor,
a
gift
may
have
been
presented.
Das
Geschenk
des
Kaisers
von
Österreich
ist
nicht
bekannt,
nachdem
jedoch
nach
Ankunft
in
Wien
ein
Diner
veranstaltet
wurde
zu
Ihren
Ehren,
dürfte
auch
ein
Geschenk
überreicht
worden
sein.
ParaCrawl v7.1
The
new
generations
will
be
educated
to
respect
the
earth
as
faithful
caretakers
and
so
honor
God’s
free
gift
to
mankind.
Die
neuen
Generationen
lernen,
die
Erde
als
gewissenhafte
Verwalter
zu
achten
und
somit
Gottes
Geschenk
an
den
Menschen
zu
würdigen.
ParaCrawl v7.1
Free
will
is
given
to
each
of
you
by
Creator,
not
me,
but
just
like
the
head
honchos
of
the
other
universes
are
bound
to
honor
that
gift,
so
am
I
in
this
universe.
Der
freie
Wille
wurde
einem
jeden
von
euch
durch
den
Schöpfer
gegeben,
nicht
von
mir,
doch
genauso,
wie
die
Bosse
der
anderen
Universen
an
dieses
Geschenk
gebunden
sind,
so
geht
es
auch
mir.
ParaCrawl v7.1
Before
the
start
of
the
race,
he
was
honored
with
a
gift
ceremony
which
included
a
visit
from
President
George
H.
W.
Bush.
Vor
dem
Start
des
Rennens
wurde
er
in
einer
besonderen
Zeremonie
geehrt,
die
ein
Treffen
mit
Präsident
George
Bush
enthielt.
Wikipedia v1.0
We
gather
to
honor
our
unique
gifts
and
contributions
and
celebrate
the
power
of
collaboration.
Wir
versammeln
uns,
um
unsere
einzigartigen
Gaben
und
Beiträge
zu
würdigen
und
die
Kraft
der
Zusammenarbeit
zu
feiern.
CCAligned v1
At
Weyermann®
Malts
the
popular
and
highly
appreciated
managing
director
will
be
honored
and
gifted
with
his
team
on
January
26th
during
a
champagne
reception.
Bei
Weyermann®
Malz
wird
der
beliebte
und
geschätzte
Chef
am
26.
Januar
bei
einem
Sektempfang
mit
seinem
Team
geehrt
und
beschenkt
werden.
ParaCrawl v7.1
And
the
more
we
honor
these
gifts
we
have
received
from
our
ancestors
the
more
fully
these
gifts
are
activated
for
our
use
in
our
present
life.
Und
je
mehr
wir
diese
Geschenke
würdigen,
umso
vollständiger
werden
sie
zur
Nutzung
in
unserem
jetzigen
Leben
aktiviert.
ParaCrawl v7.1
During
the
evening,
guests
can
enjoy
live
music,
shows,
Magic,
honors,
gifts,
gastronomy...,
promises
to
be
a
night
to
remember.
Im
Laufe
des
Abends,
Genießen
Sie
live-Musik,
zeigt,
Magie,
ehrt,
Geschenke,
Gastronomie...,
verspricht
eine
unvergessliche
Nacht
werden.
ParaCrawl v7.1
On
the
25th
of
January,
the
presidents
of
the
associations
of
former
inmates
at
the
concentration
camps
presented
their
request
to
the
public,
and
this
request
closes
with
the
following
words:
"The
last
eyewitness
appeal
to
Germany,
to
all
European
states,
and
to
the
international
community
to
continue
preserving
and
honoring
the
human
gift
of
remembrance
and
commemoration
into
the
future.
Am
25.
Januar
dieses
Jahres
haben
die
Präsidenten
der
Häftlingsverbände
der
Konzentrationslager
ihr
Vermächtnis
der
Öffentlichkeit
übergeben.
Dieses
Vermächtnis
schließt
mit
den
Worten:
"Die
letzten
Augenzeugen
wenden
sich
an
Deutschland,
an
alle
europäischen
Staaten
und
die
internationale
Gemeinschaft,
die
menschliche
Gabe
der
Erinnerung
und
des
Gedenkens
auch
in
der
Zukunft
zu
bewahren
und
zu
würdigen.
ParaCrawl v7.1