Übersetzung für "Holding circuit" in Deutsch

Some other holding circuit may also be used as latch circuit 30 .
So kann als Verriegelungsschaltung 30 auch irgendeine andere Halteschaltung verwendet werden.
EuroPat v2

This multivibrator stage 21 is part of the blockable holding circuit 5 according to FIG.
Diese Kippstufe 21 ist ein Teil der sperrbaren Halteschaltung 5 nach Fig.
EuroPat v2

The self-holding contact circuit can preferably have at least one on switch.
Vorzugsweise kann die Selbsthaltekontaktschaltung wenigstens einen Einschalter aufweisen.
EuroPat v2

The self-holding contact circuit can have at least one on switch.
Die Selbsthaltekontaktschaltung kann wenigstens einen Einschalter aufweisen.
EuroPat v2

In one energy-saving embodiment the controller of the household appliance can have a self-holding contact circuit.
In einer energiesparenden Ausführungsform kann die Steuerung des Haushaltsgeräts eine Selbsthaltekontaktschaltung aufweisen.
EuroPat v2

The guide rails therein are provided at their relevant upper sides with guide grooves for holding said printed circuit boards.
Dabei sind die Führungsschienen an ihrer Oberseite jeweils mit Führungsnuten zur Aufnahme der genannten Leiterplatten versehen.
EuroPat v2

The voltage pulse is directed by way of the control device to the self-holding contact circuit, with the result that the self-holding contact circuit closes the switching element.
Der Spannungsimpuls wird über die Steuereinrichtung zur Selbsthaltekontaktschaltung geleitet, wodurch die Selbsthaltekontaktschaltung das Schaltglied schließt.
EuroPat v2

Finally provision is preferably made for the self-holding contact circuit to be assigned to a controller that can be actuated by the control device.
Schließlich ist vorzugsweise vorgesehen, dass die Selbsthaltekontaktschaltung einer von der Steuereinrichtung ansteuerbaren Steuerung zugeordnet ist.
EuroPat v2

Here again as an alternative a holding of the circuit boards on the holding means separately from the conveying device is possible.
Auch hier ist alternativ eine Halterung der Leiterplatten an den Haltemitteln separat von der Transportvorrichtung möglich.
EuroPat v2

This can take place in such a way that a holder is left in the housing for holding an evaluation circuit.
Dies kann so geschehen, dass eine Aufnahme in dem Gehäuse zur Aufnahme einer Auswertungsschaltung verbleibt.
EuroPat v2

Scanning and holding circuit 87, which acts here as analog storage, stores a voltage in storage capacitor 92 proportional to the speed of welding tool 16 only during the instant when welding tool 16 contacts the web of material 10 during the welding process.
Durch die Abtast-und Halteschaltung 87, die hier als Analogspeicher wirkt, wird nur die Geschwindigkeit des Schweißwerkzeuges 16 während des Schweißvorganges, also während es die Werkstoffbahn 10 berührt, im Kondensator 92 gespeichert.
EuroPat v2

The pulse former 46 generates a control signal for another gate circuit 50, which is part of a scanning and holding circuit 48.
Der Impulsformer 46 erzeugt ein Steuersignal für eine weitere Torschaltung 50, die Teil einer Abtast- und Halteschaltung 48 ist.
EuroPat v2

This scanning and holding circuit moreover contains a memory 52 which when the gate circuit 50 is closed stores the momentary value of the regulating signal from the sweep unit 34 and applies it to the control input of the main equalizer 12.
Diese Abtast- und Halteschaltung enthält ferner einen Speicher 52, der bei geschlossener Torschaltung 50 den momentanen Wert des Stellsignals von der Uobbeleinrichtung 34 speichert und an den Steuereingang des Hauptentzerrers 12 anlegt.
EuroPat v2

At this point in time the impulse former 46 emits its control signal to the scanning and holding circuit 48, which then takes in the regulating value of the regulating signal applied at this moment and transfers it to the main equalizer 12.
Zu diesem Zeitpunkt gibt der Impulsformer 46 sein Steuersignal an die Abtast- und Halteschaltung 48, die dann den in diesem Moment anliegenden Stellwert des Stellsignals übernimmt und auf den Hauptentzerrer 12 überträgt.
EuroPat v2

If the conduction period of the thyristor exceeds the pulse duration of the monostable multi-vibrator due to a commutation error, for instance, then a holding circuit is activated which suppresses the formation of the firing pulses.
Überschreitet die Leitperiode des Thyristors beispielsweise infolge eines Kommutierungsfehlers die I mpulsdauer des monostabilen Multivibrators, so wird eine Selbsthalteschaltung aktiviert, die die Bildung der Zündimpulse unterdrückt.
EuroPat v2