Übersetzung für "Hold me back" in Deutsch

I got nobody to hold me back.
Ich habe niemanden, der mich zurückhält.
OpenSubtitles v2018

Is it for this that you hold me back from a raid on Spain?
Haltet Ihr mich deshalb von einem Angriff auf Spanien ab?
OpenSubtitles v2018

The door ain't been built yet that can hold me back.
Die Tür, die mich aufhält, ist noch nicht gebaut.
OpenSubtitles v2018

Your suffering cannot hold me back.
Deine Qual kann mich nicht zurückhalten.
OpenSubtitles v2018

You try to hold me back, but you're weak.
Du versuchst, mich zurückzuhalten, aber du bist zu schwach.
OpenSubtitles v2018

You just hold me back and stuff, don't ya?
Du hälst mich nur zurück und so, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

See what happens when Kurd doesn't hold me back.
Schau was passiert wenn Kurd mich nicht zurück hält.
OpenSubtitles v2018

I'm saying, there's gotta be a reason you hold me back.
Gibt es einen Grund, dass du mich zurückhältst?
OpenSubtitles v2018

I'm not gonna let it hold me back.
Ich lasse mich dadurch nicht verunsichern.
OpenSubtitles v2018

Will you let me cross over without wanting to hold me back?
Wirst du mich hinübergehen lassen, ohne mich zurückhalten zu wollen?
ParaCrawl v7.1

Still, it won’t hold me back.
Trotzdem wird er mich nicht von meinem Vorhaben abbringen.
ParaCrawl v7.1

You ain't never done nothing but hold me back, afraid I was gonna be better than you!
Du hast mich immer nur zurückgehalten, aus Angst, ich könnte besser werden als du!
OpenSubtitles v2018

Well, I guess there's nothing left to hold me back here.
Nun, ich schätze, hier gibt es nichts mehr, was mich hält.
OpenSubtitles v2018

She said she had asthma, too, and that it didn't have to hold me back.
Sie sagte sie hätte auch Asthma und, dass ich mich nicht zurückhalten muss.
OpenSubtitles v2018

If I wanted out of Bluebell, trust me, not even you could hold me back.
Wenn ich mal aus Bluebell weg will, glaub mir, kann mich niemand festhalten.
OpenSubtitles v2018

Hold me back, Coach.
Halt mich zurück, Coach.
OpenSubtitles v2018