Übersetzung für "Hold a protest" in Deutsch

Today Abahlali will hold a protest in Cato Crest in honour of the late Tata Nelson Mandela.
Heute wird Abahlali zu Ehren von Tata Nelson Mandela in Cato Crest protestieren.
ParaCrawl v7.1

Why don't these people hold a protest outside the Mainland Liaison Office?
Warum veranstalten diese Menschen einen Protest vor dem Festland-Verbindungsbüro?
ParaCrawl v7.1

Nobody had ever obtained a permit to hold a protest there.
Niemand hatte jemals eine Genehmigung bekommen, dort zu protestieren.
ParaCrawl v7.1

Farmers in Valencia, Philippines, hold a street protest to demand the release of calamity funds.
Bauern in Valencia, Philippinen, protestieren auf den Straßen und verlangen die Freigabe der Hilfsgelder.
GlobalVoices v2018q4

In Beijing, we wanted to hold a protest action at that moment which was already forbidden from the start.
In Peking wollten wir eine Protestaktion machen, die schon von Anfang an verboten war.
ParaCrawl v7.1

Organizers plan to hold a public protest demonstration on Saturday, and the organizations joining the strike will begin an open-ended work stoppage on Monday unless they can come to prior agreement with the government.
Am Samstag wird eine Protestgroßversammlung abgehalten, und ab Montag legen alle Organisationen, die sich dem Streik angeschlossen haben, die Arbeit für unbestimmte Zeit nieder, sofern mit der Regierung keine Einigung erzielt wird.
WMT-News v2019

By explaining the facts to the Copenhagen Police chief, the Falun Gong group was granted an exception, and allowed to hold a protest across from the main entrance of Bella Centre.
Dadurch, dass dem Polizeichef von Kopenhagen die Fakten erklärt worden waren, gewährte er der Falun Gong Gruppe eine Ausnahme und erlaubte ihr, gegenüber des Haupteingang es des Bella Centers, eine Demonstration abzuhalten.
ParaCrawl v7.1

Sheikh Muhammad Hussein, Sheikh Omar al-Keswani, director of al-Aqsa mosque, and Hatem Abd al-Qadr, senior Fatah figure in east Jerusalem, hold a protest prayer at one of the Temple Mount gates (Palinfo Twitter account, July 19, 2017).
Scheich Muhammad Hussein, Scheich Omar al-Keswani, Direktor der al-Aqsa Moschee, und Hatem Abd al-Qader, hochrangiges Mitglied der Fatah in Ost-Jerusalem, u. a., halten ein Protestgebet vor den Toren des Tempelberges ab (Twitter-Account von PALINFO, 19. Juli 2017)
ParaCrawl v7.1

Activists from the so-called Intifada Youth, a network operating mainly through the Internet, announced their intention to hold a naval protest against the so-called Israeli "naval closure" of the Gaza Strip.
Aktivisten der sogenannten "Intifada Jugend", einem Netzwerk, das hauptsächlich über das Internet arbeitet, kündigten ihre Absicht an, vor der Küste des Gazastreifens einen Meeresprotest gegen die sogenannte israelische "Blockade" des Gazastreifens abzuhalten.
ParaCrawl v7.1

For the first time in ten years, practitioners in Paris obtained permission via legal channels to hold a protest close to the Chinese Embassy, which was a big breakthrough in the decade-long effort to protest the persecution.
Zum ersten Mal in zehn Jahren erhielten die Praktizierenden in Paris die Erlaubnis über legale Kanäle, eine Protestveranstaltung ganz in der Nähe der chinesischen Botschaft abzuhalten, was einem großen Durchbruch in dem zehnjährigen Bemühen, gegen die Verfolgung zu protestieren, gleichkommt.
ParaCrawl v7.1

On the morning of December 29th, some Indonesian practitioners in Jakarta went to the Thai Embassy to hold a peaceful protest.
Am Morgen des 29. Dezember gingen einige indonesische Praktizierende in Djakarta zur thailändischen Botschaft, um friedlich zu protestieren.
ParaCrawl v7.1

On Wednesday, October 10, from 8.30 am to 4 pm a protest booth will be near the area "City-Eingang" to the fair at the "Ludwig-Erhard-Anlage", at 1.00 pm the campaign will hold a protest rally under the slogan "No Stage for the Iranian Regime!".
Von 8.30 Uhr bis 16.00 Uhr ist ein Informationsstand vor dem Bereich City-Eingang zur Messe bei der Ludwig-Ehrhard-Anlage angemeldet, um 13.00 Uhr findet dort eine Kundgebung unter dem Motto "Keine Bühne für das iranische Regime auf der Buchmesse" statt.
ParaCrawl v7.1

If you've been told that you can't hold a peaceful protest to complain about public spending cuts because police will fine you?
Wenn Dir gesagt wurde, du dürftest nicht friedlich protestieren, um Dich über Kürzungen der öffentlichen Ausgaben zu beschweren?
ParaCrawl v7.1

They wrote a report to Zhang Liangji, then Head of the Beijing Public Security Bureau, claiming that over three thousand Falun Gong practitioners would hold a protest at Tiananmen Square because the Shijingshan Police Substation refused to give them permission to hold a qigong class.
Sie schrieben einen Bericht an Zhang Liangji, den Leiter des Büros für Öffentliche Sicherheit Beijing und behaupteten, dass über dreitausend Falun Gong-Praktizierende einen Protest auf dem Tiananmenplatz veranstalten würden, weil die Polizeizweigstelle Shijingshan es abgelehnt hätte, die Erlaubnis zur Abhaltung eines Qigong Kurses zu erteilen.
ParaCrawl v7.1

The occasion was seized to hold a protest demonstration in front of the checkpoint denouncing Gaza as an outright concentration camp.
Die Gelegenheit wurde genutzt um eine Protestdemonstration vor dem Übergang abzuhalten, um die Situation im Gazastreifen als das darzustellen, was sie ist: ein riesiges Konzentrationslager.
ParaCrawl v7.1

This is at least the third construction death in the Málaga region this year and unions are to hold a protest today outside the Junta de Andalucía’s employment offices in Málaga.
Dies ist mindestens der dritte tödliche Bauunfall in der Region Málaga in diesem Jahr. Gewerkschaften haben für heute zu einer Demonstration aufgerufen.
ParaCrawl v7.1

Till this day, rain or shine, they hold a peaceful protest against the CCP’s tyranny in front of the Chinese Embassy to Ireland.
Bis zum heutigen Tag, ob bei Regen oder Sonnenschein, haben sie vor der chinesischen Botschaft in Irland friedlich gegen die Tyrannei der KPCh protestiert.
ParaCrawl v7.1

On May 4 a riot broke out between Israeli settlers and Palestinians near the Doar Junction, south of Talmon (northwest of Ramallah) when the Israeli settlers arrived to hold a protest against the stones thrown at Israeli vehicles.
Am 4. Mai brachen zwischen israelischen Siedlern und Palästinensern in der Nähe der Doar Kreuzung, südlich von Talmon, nordwestlich von Ramallah Unruhen aus, als die Israelis an dieser Stelle eine Demonstration gegen die häufigen Steinwürfe auf israelische Fahrzeuge abhalten wollten.
ParaCrawl v7.1

Thus, at the end of March 1848, Alba Iulia skilled craftsmen — Internet and intellectuals, few were as many, I hold a protest meeting, marking their first joining the revolutionary conquest, and in 1849, a garrison composed largely of Romanian soldiers Allied revolutionary struggle from the Apuseni Mountains, led by Avram Iancu.
Somit, Ende März 1848, Alba Iulia Handwerker — Internet und intellektuelle, nur wenige waren so viele, Ich halte ein Protest-treffen, Kennzeichnung ihrer ersten Beitritt der revolutionären Eroberung, und in 1849, eine Garnison weitgehend bestehend aus rumänischen Soldaten alliierte revolutionären Kampf aus dem Apuseni-Gebirge, unter der Leitung von Avram Iancu.
ParaCrawl v7.1

The Anti-imperialist Camp will hold a protest demonstration in Brussels on October 26, 2002 calling for the cancellation of the black list.The anti-globalisation movement has been representing the first significant opposition against savage capitalism since 1989-91.
Die Kräfte des Antiimperialistischen Lagers werden am 26. Oktober in Brüssel eine Protestdemonstration für die ersatzlose Aufhebung der schwarzen Liste abhalten.Die Antiglobalisierungsbewegung stellt die erste wichtige Opposition gegen den wilden Kapitalismus seit 1989-91 dar.
ParaCrawl v7.1

I was holding a persecution protest hunger strike.
Ich trat aus Protest gegen die Verfolgung in einen Hungerstreik.
ParaCrawl v7.1

There have been reports from Western Sahara of instances of police violence against citizens who were holding a non-violent protest camp outside the city of Laâyoune against the social, political and economic situation and against their living conditions.
Es gab viele Berichte aus der Westsahara von Vorfällen von Polizeigewalt gegen Bürgerinnen und Bürger, die außerhalb der Stadt Laâyoune ein gewaltloses Protestlager gegen die soziale, politische und ökonomische Situation und gegen ihre Lebensbedingungen führten.
Europarl v8

The open letter expressed concern about mistreatment by Thai police of Falun Gong practitioners who were holding a peaceful protest outside the Chinese Embassy in Bangkok.
Im Offenen Brief drückten die italienischen Praktizierenden ihre Besorgnis hinsichtlich der Misshandlungen der Falun Gong Praktizierenden durch die thailändische Polizei aus, die lediglich vor der Chinesischen Botschaft in Bangkok friedlich protestierten.
ParaCrawl v7.1

The holding of a protest against the pension reform in Kazan was planned in a specially created "Hyde Park" in the Tinchurin square, but the city administration said that the only suitable site for the rally is the Yudino village.
Die Protestaktion gegen die Rentenreform in Kazan wurde in einem eigens eingerichteten "Hyde Park" auf dem Tinchurin-Platz geplant, aber die Stadtverwaltung sagte, dass der einzige geeignete Ort für die Kundgebung das Dorf Yudino sei.
ParaCrawl v7.1

In the open letter, Italian practitioners expressed their concern about mistreatment by Thai police of Falun Gong practitioners who were holding a peaceful protest outside the Chinese Embassy in Bangkok.
Im Offenen Brief drückten die italienischen Praktizierenden ihre Besorgnis hinsichtlich der Misshandlungen der Falun Gong Praktizierenden durch die thailändische Polizei aus, die lediglich vor der Chinesischen Botschaft in Bangkok friedlich protestierten.
ParaCrawl v7.1

In July, soldiers of the 86th Infantry Battalion fired on civilians who were holding a protest for the detention, that same day, of Cemeí Verdía Zepeda, commander of the Community Police of Santa Maria Ostula, Michoacan.
Im Juli schossen Soldaten des 86. Infanteriebataillons auf Zivilisten, die gegen die Inhaftierung von Cemeí Verdía Zepeda, dem Kommandant der Gemeindepolizei von Santa María Ostula und Generalkoordinator der Selbstschutzgruppen (sog. Autodefensas) von drei Munizipien in Michoacán, protestierten.
ParaCrawl v7.1

Although it was only one person holding a protesting banner at the Chinese Consulate, not faraway practitioners in groups of three to five people spread out and sent forth righteous thoughts.
Obwohl nur eine Person dort war, um ein Spruchband vor dem Konsulat hochzuhalten, standen in kurzer Entfernung drei bis fünf Praktizierende in kleinen Gruppen, um gemeinsam aufrichte Gedanken auszusenden.
ParaCrawl v7.1

Two days after China offered to work with the anti-terror-coalition we appealed via radio and TV stations - whilst holding a protest picket- that Europe should not support Chinese state terror.
Zwei Tage, nachdem China sich angeboten hatte, in der Anti-Terror-Koalition mitzuarbeiten, appellierten wir während einer Mahnwache über Rundfunk– und Fernsehsender, dass Europa den Staatsterror Chinas nicht fördern dürfe.
ParaCrawl v7.1

This same government which claims to stand for freedom of expression prevented Muslims who petitioned to peacefully protest Charlie Hebdo throughout France in 2012 from holding a single protest.
Dieselbe Regierung, die behauptet, sie stünde für Meinungsfreiheit ein, hielt 2012 Moslems davon ab, auch nur eine Protestkundgebung durchzuführen, nachdem sie beantragt hatten, frankreichweit friedlich gegen Charlie Hebdo zu demonstrieren.
ParaCrawl v7.1

They have been rallying and picketing, and, since 7 November, have been holding a permanent protest vigil on the grounds of the factory.
Sie haben demonstriert und Streikposten aufgestellt, und seit dem 7. November halten sie auf dem Gelände der Fabrik eine Mahnwache ab.
ParaCrawl v7.1