Übersetzung für "Hold a protest" in Deutsch
Today
Abahlali
will
hold
a
protest
in
Cato
Crest
in
honour
of
the
late
Tata
Nelson
Mandela.
Heute
wird
Abahlali
zu
Ehren
von
Tata
Nelson
Mandela
in
Cato
Crest
protestieren.
ParaCrawl v7.1
Why
don't
these
people
hold
a
protest
outside
the
Mainland
Liaison
Office?
Warum
veranstalten
diese
Menschen
einen
Protest
vor
dem
Festland-Verbindungsbüro?
ParaCrawl v7.1
Nobody
had
ever
obtained
a
permit
to
hold
a
protest
there.
Niemand
hatte
jemals
eine
Genehmigung
bekommen,
dort
zu
protestieren.
ParaCrawl v7.1
Farmers
in
Valencia,
Philippines,
hold
a
street
protest
to
demand
the
release
of
calamity
funds.
Bauern
in
Valencia,
Philippinen,
protestieren
auf
den
Straßen
und
verlangen
die
Freigabe
der
Hilfsgelder.
GlobalVoices v2018q4
In
Beijing,
we
wanted
to
hold
a
protest
action
at
that
moment
which
was
already
forbidden
from
the
start.
In
Peking
wollten
wir
eine
Protestaktion
machen,
die
schon
von
Anfang
an
verboten
war.
ParaCrawl v7.1
Organizers
plan
to
hold
a
public
protest
demonstration
on
Saturday,
and
the
organizations
joining
the
strike
will
begin
an
open-ended
work
stoppage
on
Monday
unless
they
can
come
to
prior
agreement
with
the
government.
Am
Samstag
wird
eine
Protestgroßversammlung
abgehalten,
und
ab
Montag
legen
alle
Organisationen,
die
sich
dem
Streik
angeschlossen
haben,
die
Arbeit
für
unbestimmte
Zeit
nieder,
sofern
mit
der
Regierung
keine
Einigung
erzielt
wird.
WMT-News v2019
By
explaining
the
facts
to
the
Copenhagen
Police
chief,
the
Falun
Gong
group
was
granted
an
exception,
and
allowed
to
hold
a
protest
across
from
the
main
entrance
of
Bella
Centre.
Dadurch,
dass
dem
Polizeichef
von
Kopenhagen
die
Fakten
erklärt
worden
waren,
gewährte
er
der
Falun
Gong
Gruppe
eine
Ausnahme
und
erlaubte
ihr,
gegenüber
des
Haupteingang
es
des
Bella
Centers,
eine
Demonstration
abzuhalten.
ParaCrawl v7.1
Sheikh
Muhammad
Hussein,
Sheikh
Omar
al-Keswani,
director
of
al-Aqsa
mosque,
and
Hatem
Abd
al-Qadr,
senior
Fatah
figure
in
east
Jerusalem,
hold
a
protest
prayer
at
one
of
the
Temple
Mount
gates
(Palinfo
Twitter
account,
July
19,
2017).
Scheich
Muhammad
Hussein,
Scheich
Omar
al-Keswani,
Direktor
der
al-Aqsa
Moschee,
und
Hatem
Abd
al-Qader,
hochrangiges
Mitglied
der
Fatah
in
Ost-Jerusalem,
u.
a.,
halten
ein
Protestgebet
vor
den
Toren
des
Tempelberges
ab
(Twitter-Account
von
PALINFO,
19.
Juli
2017)
ParaCrawl v7.1
Activists
from
the
so-called
Intifada
Youth,
a
network
operating
mainly
through
the
Internet,
announced
their
intention
to
hold
a
naval
protest
against
the
so-called
Israeli
"naval
closure"
of
the
Gaza
Strip.
Aktivisten
der
sogenannten
"Intifada
Jugend",
einem
Netzwerk,
das
hauptsächlich
über
das
Internet
arbeitet,
kündigten
ihre
Absicht
an,
vor
der
Küste
des
Gazastreifens
einen
Meeresprotest
gegen
die
sogenannte
israelische
"Blockade"
des
Gazastreifens
abzuhalten.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
time
in
ten
years,
practitioners
in
Paris
obtained
permission
via
legal
channels
to
hold
a
protest
close
to
the
Chinese
Embassy,
which
was
a
big
breakthrough
in
the
decade-long
effort
to
protest
the
persecution.
Zum
ersten
Mal
in
zehn
Jahren
erhielten
die
Praktizierenden
in
Paris
die
Erlaubnis
über
legale
Kanäle,
eine
Protestveranstaltung
ganz
in
der
Nähe
der
chinesischen
Botschaft
abzuhalten,
was
einem
großen
Durchbruch
in
dem
zehnjährigen
Bemühen,
gegen
die
Verfolgung
zu
protestieren,
gleichkommt.
ParaCrawl v7.1
On
the
morning
of
December
29th,
some
Indonesian
practitioners
in
Jakarta
went
to
the
Thai
Embassy
to
hold
a
peaceful
protest.
Am
Morgen
des
29.
Dezember
gingen
einige
indonesische
Praktizierende
in
Djakarta
zur
thailändischen
Botschaft,
um
friedlich
zu
protestieren.
ParaCrawl v7.1
On
Wednesday,
October
10,
from
8.30
am
to
4
pm
a
protest
booth
will
be
near
the
area
"City-Eingang"
to
the
fair
at
the
"Ludwig-Erhard-Anlage",
at
1.00
pm
the
campaign
will
hold
a
protest
rally
under
the
slogan
"No
Stage
for
the
Iranian
Regime!".
Von
8.30
Uhr
bis
16.00
Uhr
ist
ein
Informationsstand
vor
dem
Bereich
City-Eingang
zur
Messe
bei
der
Ludwig-Ehrhard-Anlage
angemeldet,
um
13.00
Uhr
findet
dort
eine
Kundgebung
unter
dem
Motto
"Keine
Bühne
für
das
iranische
Regime
auf
der
Buchmesse"
statt.
ParaCrawl v7.1
If
you've
been
told
that
you
can't
hold
a
peaceful
protest
to
complain
about
public
spending
cuts
because
police
will
fine
you?
Wenn
Dir
gesagt
wurde,
du
dürftest
nicht
friedlich
protestieren,
um
Dich
über
Kürzungen
der
öffentlichen
Ausgaben
zu
beschweren?
ParaCrawl v7.1
They
wrote
a
report
to
Zhang
Liangji,
then
Head
of
the
Beijing
Public
Security
Bureau,
claiming
that
over
three
thousand
Falun
Gong
practitioners
would
hold
a
protest
at
Tiananmen
Square
because
the
Shijingshan
Police
Substation
refused
to
give
them
permission
to
hold
a
qigong
class.
Sie
schrieben
einen
Bericht
an
Zhang
Liangji,
den
Leiter
des
Büros
für
Öffentliche
Sicherheit
Beijing
und
behaupteten,
dass
über
dreitausend
Falun
Gong-Praktizierende
einen
Protest
auf
dem
Tiananmenplatz
veranstalten
würden,
weil
die
Polizeizweigstelle
Shijingshan
es
abgelehnt
hätte,
die
Erlaubnis
zur
Abhaltung
eines
Qigong
Kurses
zu
erteilen.
ParaCrawl v7.1
The
occasion
was
seized
to
hold
a
protest
demonstration
in
front
of
the
checkpoint
denouncing
Gaza
as
an
outright
concentration
camp.
Die
Gelegenheit
wurde
genutzt
um
eine
Protestdemonstration
vor
dem
Übergang
abzuhalten,
um
die
Situation
im
Gazastreifen
als
das
darzustellen,
was
sie
ist:
ein
riesiges
Konzentrationslager.
ParaCrawl v7.1
This
is
at
least
the
third
construction
death
in
the
Málaga
region
this
year
and
unions
are
to
hold
a
protest
today
outside
the
Junta
de
Andalucía’s
employment
offices
in
Málaga.
Dies
ist
mindestens
der
dritte
tödliche
Bauunfall
in
der
Region
Málaga
in
diesem
Jahr.
Gewerkschaften
haben
für
heute
zu
einer
Demonstration
aufgerufen.
ParaCrawl v7.1
Till
this
day,
rain
or
shine,
they
hold
a
peaceful
protest
against
the
CCP’s
tyranny
in
front
of
the
Chinese
Embassy
to
Ireland.
Bis
zum
heutigen
Tag,
ob
bei
Regen
oder
Sonnenschein,
haben
sie
vor
der
chinesischen
Botschaft
in
Irland
friedlich
gegen
die
Tyrannei
der
KPCh
protestiert.
ParaCrawl v7.1
On
May
4
a
riot
broke
out
between
Israeli
settlers
and
Palestinians
near
the
Doar
Junction,
south
of
Talmon
(northwest
of
Ramallah)
when
the
Israeli
settlers
arrived
to
hold
a
protest
against
the
stones
thrown
at
Israeli
vehicles.
Am
4.
Mai
brachen
zwischen
israelischen
Siedlern
und
Palästinensern
in
der
Nähe
der
Doar
Kreuzung,
südlich
von
Talmon,
nordwestlich
von
Ramallah
Unruhen
aus,
als
die
Israelis
an
dieser
Stelle
eine
Demonstration
gegen
die
häufigen
Steinwürfe
auf
israelische
Fahrzeuge
abhalten
wollten.
ParaCrawl v7.1
Thus,
at
the
end
of
March
1848,
Alba
Iulia
skilled
craftsmen
—
Internet
and
intellectuals,
few
were
as
many,
I
hold
a
protest
meeting,
marking
their
first
joining
the
revolutionary
conquest,
and
in
1849,
a
garrison
composed
largely
of
Romanian
soldiers
Allied
revolutionary
struggle
from
the
Apuseni
Mountains,
led
by
Avram
Iancu.
Somit,
Ende
März
1848,
Alba
Iulia
Handwerker
—
Internet
und
intellektuelle,
nur
wenige
waren
so
viele,
Ich
halte
ein
Protest-treffen,
Kennzeichnung
ihrer
ersten
Beitritt
der
revolutionären
Eroberung,
und
in
1849,
eine
Garnison
weitgehend
bestehend
aus
rumänischen
Soldaten
alliierte
revolutionären
Kampf
aus
dem
Apuseni-Gebirge,
unter
der
Leitung
von
Avram
Iancu.
ParaCrawl v7.1
The
Anti-imperialist
Camp
will
hold
a
protest
demonstration
in
Brussels
on
October
26,
2002
calling
for
the
cancellation
of
the
black
list.The
anti-globalisation
movement
has
been
representing
the
first
significant
opposition
against
savage
capitalism
since
1989-91.
Die
Kräfte
des
Antiimperialistischen
Lagers
werden
am
26.
Oktober
in
Brüssel
eine
Protestdemonstration
für
die
ersatzlose
Aufhebung
der
schwarzen
Liste
abhalten.Die
Antiglobalisierungsbewegung
stellt
die
erste
wichtige
Opposition
gegen
den
wilden
Kapitalismus
seit
1989-91
dar.
ParaCrawl v7.1
I
was
holding
a
persecution
protest
hunger
strike.
Ich
trat
aus
Protest
gegen
die
Verfolgung
in
einen
Hungerstreik.
ParaCrawl v7.1
There
have
been
reports
from
Western
Sahara
of
instances
of
police
violence
against
citizens
who
were
holding
a
non-violent
protest
camp
outside
the
city
of
Laâyoune
against
the
social,
political
and
economic
situation
and
against
their
living
conditions.
Es
gab
viele
Berichte
aus
der
Westsahara
von
Vorfällen
von
Polizeigewalt
gegen
Bürgerinnen
und
Bürger,
die
außerhalb
der
Stadt
Laâyoune
ein
gewaltloses
Protestlager
gegen
die
soziale,
politische
und
ökonomische
Situation
und
gegen
ihre
Lebensbedingungen
führten.
Europarl v8
The
open
letter
expressed
concern
about
mistreatment
by
Thai
police
of
Falun
Gong
practitioners
who
were
holding
a
peaceful
protest
outside
the
Chinese
Embassy
in
Bangkok.
Im
Offenen
Brief
drückten
die
italienischen
Praktizierenden
ihre
Besorgnis
hinsichtlich
der
Misshandlungen
der
Falun
Gong
Praktizierenden
durch
die
thailändische
Polizei
aus,
die
lediglich
vor
der
Chinesischen
Botschaft
in
Bangkok
friedlich
protestierten.
ParaCrawl v7.1
The
holding
of
a
protest
against
the
pension
reform
in
Kazan
was
planned
in
a
specially
created
"Hyde
Park"
in
the
Tinchurin
square,
but
the
city
administration
said
that
the
only
suitable
site
for
the
rally
is
the
Yudino
village.
Die
Protestaktion
gegen
die
Rentenreform
in
Kazan
wurde
in
einem
eigens
eingerichteten
"Hyde
Park"
auf
dem
Tinchurin-Platz
geplant,
aber
die
Stadtverwaltung
sagte,
dass
der
einzige
geeignete
Ort
für
die
Kundgebung
das
Dorf
Yudino
sei.
ParaCrawl v7.1
In
the
open
letter,
Italian
practitioners
expressed
their
concern
about
mistreatment
by
Thai
police
of
Falun
Gong
practitioners
who
were
holding
a
peaceful
protest
outside
the
Chinese
Embassy
in
Bangkok.
Im
Offenen
Brief
drückten
die
italienischen
Praktizierenden
ihre
Besorgnis
hinsichtlich
der
Misshandlungen
der
Falun
Gong
Praktizierenden
durch
die
thailändische
Polizei
aus,
die
lediglich
vor
der
Chinesischen
Botschaft
in
Bangkok
friedlich
protestierten.
ParaCrawl v7.1
In
July,
soldiers
of
the
86th
Infantry
Battalion
fired
on
civilians
who
were
holding
a
protest
for
the
detention,
that
same
day,
of
Cemeí
Verdía
Zepeda,
commander
of
the
Community
Police
of
Santa
Maria
Ostula,
Michoacan.
Im
Juli
schossen
Soldaten
des
86.
Infanteriebataillons
auf
Zivilisten,
die
gegen
die
Inhaftierung
von
Cemeí
Verdía
Zepeda,
dem
Kommandant
der
Gemeindepolizei
von
Santa
María
Ostula
und
Generalkoordinator
der
Selbstschutzgruppen
(sog.
Autodefensas)
von
drei
Munizipien
in
Michoacán,
protestierten.
ParaCrawl v7.1
Although
it
was
only
one
person
holding
a
protesting
banner
at
the
Chinese
Consulate,
not
faraway
practitioners
in
groups
of
three
to
five
people
spread
out
and
sent
forth
righteous
thoughts.
Obwohl
nur
eine
Person
dort
war,
um
ein
Spruchband
vor
dem
Konsulat
hochzuhalten,
standen
in
kurzer
Entfernung
drei
bis
fünf
Praktizierende
in
kleinen
Gruppen,
um
gemeinsam
aufrichte
Gedanken
auszusenden.
ParaCrawl v7.1
Two
days
after
China
offered
to
work
with
the
anti-terror-coalition
we
appealed
via
radio
and
TV
stations
-
whilst
holding
a
protest
picket-
that
Europe
should
not
support
Chinese
state
terror.
Zwei
Tage,
nachdem
China
sich
angeboten
hatte,
in
der
Anti-Terror-Koalition
mitzuarbeiten,
appellierten
wir
während
einer
Mahnwache
über
Rundfunk–
und
Fernsehsender,
dass
Europa
den
Staatsterror
Chinas
nicht
fördern
dürfe.
ParaCrawl v7.1
This
same
government
which
claims
to
stand
for
freedom
of
expression
prevented
Muslims
who
petitioned
to
peacefully
protest
Charlie
Hebdo
throughout
France
in
2012
from
holding
a
single
protest.
Dieselbe
Regierung,
die
behauptet,
sie
stünde
für
Meinungsfreiheit
ein,
hielt
2012
Moslems
davon
ab,
auch
nur
eine
Protestkundgebung
durchzuführen,
nachdem
sie
beantragt
hatten,
frankreichweit
friedlich
gegen
Charlie
Hebdo
zu
demonstrieren.
ParaCrawl v7.1
They
have
been
rallying
and
picketing,
and,
since
7
November,
have
been
holding
a
permanent
protest
vigil
on
the
grounds
of
the
factory.
Sie
haben
demonstriert
und
Streikposten
aufgestellt,
und
seit
dem
7.
November
halten
sie
auf
dem
Gelände
der
Fabrik
eine
Mahnwache
ab.
ParaCrawl v7.1